Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7 707 857-29-98
  +7(7172) 65-23-70
  10:00-18:00 пн-пт
  shop@logobook.kz
   
    Поиск книг                        
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Бестселлеры | |
 

Theory and Digital Resources for the English-Spanish Medical Translation Industry, Beatriz Sanchez Cardenas, Clara Ines Lopez Rodriguez


Варианты приобретения
Цена: 55550.00T
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: 187 шт.  
При оформлении заказа до:
Ориентировочная дата поставки:
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Beatriz Sanchez Cardenas, Clara Ines Lopez Rodriguez
Название:  Theory and Digital Resources for the English-Spanish Medical Translation Industry
ISBN: 9783631845271
Издательство: Peter Lang
Классификация:
ISBN-10: 3631845278
Обложка/Формат: Hardback
Страницы: 230
Вес: 0.37 кг.
Дата издания: 30.06.2021
Серия: Studien zur romanischen sprachwissenschaft und interkulturellen kommunikation
Язык: English
Издание: New ed
Иллюстрации: 62 illustrations, unspecified; 62 illustrations, unspecified
Размер: 210 x 148 x 18
Читательская аудитория: Professional & vocational
Ключевые слова: Translation & interpretation, FOREIGN LANGUAGE STUDY / General,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
Рейтинг:
Поставляется из: Англии
Описание:

Biomedical translation is a complex activity that goes far beyond finding equivalent terms in another language. Communication and safety problems may occur in scenarios such as the following: (i) if translators are unaware of the conceptual, lexical, and pragmatic complexities of medical translation; (ii) if they do not possess advanced translation competence; or (iii) if they are not familiar with standards and workflows of the sector, or with documentation techniques. They should also be aware of the terminological and technological tools commonly used in the healthcare industry. This book provides viable solutions for English-Spanish medical translators who face such problems. It also integrates widely accepted theoretical paradigms and presents the most up-to-date resources and tools.


Дополнительное описание:

Biomedical translation

Communicative context and lexical problems

Social and cognitive process

Translation competence

Information mining and lifelong learning

Resources for English-Spanish Medical Translation

Medical


Автор: Bielsa E.
Название: A Translational Sociology. Interdisciplinary Perspectives on Politics and Society
ISBN: 1032112131 ISBN-13(EAN): 9781032112138
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 38780.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book brings attention to aspects of translation that have remained more elusive to sociological interpretation and analysis, investigating translation`s ubiquitous presence in the everyday lives of ordinary people in increasingly multilingual societies and its key intervention in mediating politics within and beyond the nation.

Автор: Maarit Koponen et al.
Название: Translation Revision and Post-editing. Industry Practices and Cognitive Processes
ISBN: 1138549711 ISBN-13(EAN): 9781138549715
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 40820.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Looking at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines, this book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.

Translation Revision and Post-editing: Industry Practices and Cognitive Processes

Автор: Koponen Maarit, Mossop Brian, S. Robert Isabelle
Название: Translation Revision and Post-editing: Industry Practices and Cognitive Processes
ISBN: 1138549703 ISBN-13(EAN): 9781138549708
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 148010.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Looking at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines, this book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.

Translation imperatives

Автор: Bush, Ruth (university Of Bristol)
Название: Translation imperatives
ISBN: 1108720048 ISBN-13(EAN): 9781108720045
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 14790.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This Element explores the politics of literary translation via case studies from the Heinemann African Writers Series and the work of twenty-first-century literary translators in Cameroon. It intervenes in debates concerning multilingualism, race and decolonization, as well as methodological discussion in African literary studies.

Cross-Cultural Health Translation: Exploring Methodological and Digital Tools

Автор: Meng Ji
Название: Cross-Cultural Health Translation: Exploring Methodological and Digital Tools
ISBN: 0367150018 ISBN-13(EAN): 9780367150013
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 148010.00 T
Наличие на складе: Невозможна поставка.
Описание: This book makes useful and original contributions to translation studies in terms of the exploration of effective health translation models and the development of, and experimentation with, digital health translation research resources.

New approaches to translation, conflict and memory

Название: New approaches to translation, conflict and memory
ISBN: 3030006972 ISBN-13(EAN): 9783030006976
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 79190.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This interdisciplinary edited collection establishes a new dialogue between translation, conflict and memory studies focusing on fictional texts, reports from war zones and audiovisual representations of the Spanish Civil War and the Franco Dictatorship. It explores the significant role of translation in transmitting a recent past that continues to resonate within current debates on how to memorialize this inconclusive historical episode. The volume combines a detailed analysis of well-known authors such as Langston Hughes and John Dos Passos, with an investigation into the challenges found in translating novels such as The Group by Mary McCarthy (considered a threat to the policies established by the dictatorial regime), and includes more recent works such as El tiempo entre costuras by Mar?a Due?as. Further, it examines the reception of the translations and whether the narratives cross over effectively in various contexts. In doing so it provides an analysis of the landscape of the Spanish conflict and dictatorship in translation that allows for an intergenerational and transcultural dialogue. It will appeal to students and scholars of translation, history, literature and cultural studies.


The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies

Автор: Erik Angelone, Maureen Ehrensberger-Dow, Gary Massey
Название: The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies
ISBN: 1350024937 ISBN-13(EAN): 9781350024939
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 147840.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This volume provides a comprehensive overview of the key issues shaping the language industry, including translation, interpreting, machine translation, editing, terminology management, technology and accessibility. By exploring current and future research topics and methods, the Companion addresses language industry stakeholders, researchers, trainers and working professionals who are keen to know more about the dynamics of the language industry. Providing systematic coverage of a diverse range of translation and interpreting related topics and featuring an A to Z of key terms, The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies examines how industry trends and technological advancement can optimize best practices in multilingual communication, language industry workspaces and training.

Cultural history of translation in early modern japan

Автор: Clements, Rebekah
Название: Cultural history of translation in early modern japan
ISBN: 1107439167 ISBN-13(EAN): 9781107439160
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 33790.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: A comprehensive cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868. By examining a wide range of texts that were translated into Japanese from Chinese merchants, Jesuit missionaries and Dutch traders, Rebekah Clements sheds new light on the circles of intellectual and political exchange in early modern Japan.

Made in Canada, Read in Spain: Essays on the Translation and Circulation of English-Canadian Literature

Автор: Pilar Somacarrera
Название: Made in Canada, Read in Spain: Essays on the Translation and Circulation of English-Canadian Literature
ISBN: 8376560166 ISBN-13(EAN): 9788376560168
Издательство: Walter de Gruyter
Рейтинг:
Цена: 111510.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Made in Canada, Read in Spain is an edited collection of essays on the impact, diffusion, and translation of English Canadian literature in Spain. Given the size of the world’s Spanish-speaking population (some 350 million people) and the importance of the Spanish language in global publishing, it appeals to publishers, cultural agents and translators, as well as to Canadianists and Translation Studies scholars. By analyzing more than 100 sources of online and print reviews, this volume covers a wide-range of areas and offers an ambitious scope that goes from the institutional side of the Spanish-Anglo-Canadian exchange to issues on the insertion of CanLit in the Spanish curriculum; from ‘nation branding’, translation, and circulation of Canadian authors in autonomous communities (such as Catalonia) to the official acknowledgement of some authors by the Spanish literary system -Margaret Atwood and Leonard Cohen were awarded the prestigious Prince of Asturias prize in 2008 and 2011, respectively.

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

Автор: Clements
Название: A Cultural History of Translation in Early Modern Japan
ISBN: 1107079829 ISBN-13(EAN): 9781107079823
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 95040.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: A comprehensive cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868. By examining a wide range of texts that were translated into Japanese from Chinese merchants, Jesuit missionaries and Dutch traders, Rebekah Clements sheds new light on the circles of intellectual and political exchange in early modern Japan.

Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities

Автор: Elena Alcalde Penalver, Alexandra Santamaria Urbieta
Название: Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities
ISBN: 1799801489 ISBN-13(EAN): 9781799801481
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Цена: 121970.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: The explosive expansion of the tourism industry has been vital to the economic growth of numerous countries throughout the world. As the industry becomes increasingly more competitive, it is necessary for destinations to implement business strategies and invest in human resources that will promote more travel. One such area that requires more attention is that of translation in marketing initiatives. Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities offers a comprehensive study of translation in the business tourism sector by looking at the value of business tourism translation according to market demands, the main models of these specializations, and empirical data from a compilation of a corpus with texts in English and Spanish that serve as explanatory examples of what to do when dealing with texts from this context. The content within this publication examines international travel, international communication, and global business. It is designed for business professionals, managers, policymakers, translators, marketers, advertisers, researchers, students, and academicians.

Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities

Автор: Elena Alcalde Penalver, Alexandra Santamaria Urbieta
Название: Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities
ISBN: 179980142X ISBN-13(EAN): 9781799801429
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 147840.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: The explosive expansion of the tourism industry has been vital to the economic growth of numerous countries throughout the world. As the industry becomes increasingly more competitive, it is necessary for destinations to implement business strategies and invest in human resources that will promote more travel. One such area that requires more attention is that of translation in marketing initiatives.

Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities offers a comprehensive study of translation in the business tourism sector by looking at the value of business tourism translation according to market demands, the main models of these specializations, and empirical data from a compilation of a corpus with texts in English and Spanish that serve as explanatory examples of what to do when dealing with texts from this context. The content within this publication examines international travel, international communication, and global business. It is designed for business professionals, managers, policymakers, translators, marketers, advertisers, researchers, students, and academicians.


Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Kaspi QR
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия