Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7 707 857-29-98
  +7(7172) 65-23-70
  10:00-18:00 пн-пт
  shop@logobook.kz
   
    Поиск книг                        
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Бестселлеры | |
 

Mapping the Translator, 


Варианты приобретения
Цена: 40820.00T
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: 170 шт.  
При оформлении заказа до: 2025-08-18
Ориентировочная дата поставки: конец Сентября - начало Октября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания


Название:  Mapping the Translator
ISBN: 9781032222950
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:







ISBN-10: 1032222956
Обложка/Формат: Paperback
Страницы: 216
Вес: 0.45 кг.
Дата издания: 29.01.2024
Серия: Routledge studies in chinese translation
Иллюстрации: 4 line drawings, black and white; 8 halftones, black and white; 12 illustrations, black and white
Размер: 234 x 156
Подзаголовок: A study of liang shiqiu
Ссылка на Издательство: Link
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз

Contents, Use, Usability: Dictionaries from the Perspective of a Translator and a Language Teacher

Автор: Dorota Osuchowska, Lucyna Harmon
Название: Contents, Use, Usability: Dictionaries from the Perspective of a Translator and a Language Teacher
ISBN: 3631792387 ISBN-13(EAN): 9783631792384
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 60410.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:

This book is directed at lexicographers and professionals in Translation Studies and English Language Teaching. Chapters by translation scholars alternate with chapters by teachers of English; within them, sections on the contents of the works discussed alternate with sections on their use and/or usability. Each of the chapters offers a glimpse of interesting research possibilities that practice raises, the issues we need to investigate and explain, as well as how to turn some of this research into practical action.

The book proves that dictionaries continue to play an important part in our daily and academic lives, though it is not always clear how they should fit into the overall pattern of curriculum design, teaching materials or learning styles.


Dancing on Ropes

Название: Dancing on Ropes
ISBN: 1788162633 ISBN-13(EAN): 9781788162630
Издательство: Profile
Рейтинг:
Цена: 17190.00 T
Наличие на складе: Поставка под заказ.
Описание: Horizon-expanding tales of how translators altered the course of world events.

The prosperous translator

Автор: Durban, Chris
Название: The prosperous translator
ISBN: 0615404030 ISBN-13(EAN): 9780615404035
Издательство: Неизвестно
Рейтинг:
Цена: 32570.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Becoming a translator

Автор: Robinson, Douglas (hong Kong Baptist University)
Название: Becoming a translator
ISBN: 0367227320 ISBN-13(EAN): 9780367227326
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 39800.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. This fourth edition remains invaluable for students and teachers of Translation Studies, as well as those working in the field of translation.

Mapping the Translator: A Study of Liang Shiqiu

Автор: Bai Liping
Название: Mapping the Translator: A Study of Liang Shiqiu
ISBN: 1032222913 ISBN-13(EAN): 9781032222912
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 148010.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: In Mapping the Translator: A Study of Liang Shiqiu, the writer has studied Liang Shiqiu, a famous writer and important critic, also one of the most prominent translators in 20th century China, most notably the first Chinese to finish the translation of The Complete Works of William Shakespeare.

Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation

Автор: Douglas Robinson
Название: Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation
ISBN: 0415615917 ISBN-13(EAN): 9780415615914
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 117390.00 T
Наличие на складе: Невозможна поставка.
Описание: Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing invaluable advice and tips about how to deal with potential problems, such as stress. The third edition has been revised and updated throughout, offering: extensive up-to-date information about new translation technologies discussions of the emerging "sociological" and "activist" turns in translation studies new exercises and examples updated further reading sections a website containing a teacher’s guide, the chapter ‘The Translator as Learner’ and additional resources for translators Offering suggestions for discussion, activities, and hints for the teaching of translation, the third edition of Becoming a Translator remains invaluable for students and teachers of Translation Studies, as well as those working in the field of translation.

Wordplay and Translation

Название: Wordplay and Translation
ISBN: 1138473804 ISBN-13(EAN): 9781138473805
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 193950.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This edition includes contributions on wordplay in Chicano poetry, simultaneous interpreting, dubbed television comedy, fiction and journalism, children`s literature, ancient Chinese texts. It also contains an overview of types of wordplay and their implications in translation.

Screen Translation

Название: Screen Translation
ISBN: 1138473731 ISBN-13(EAN): 9781138473737
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 193950.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: There are three fundamental issues in the field of screen translation, namely, the relationship between verbal output and pictures and soundtrack, between a foreign language/culture and the target language/culture, and finally between the spoken code and the written one. This title raises and discusses these three issues.

The Experimental Translator

Автор: Robinson
Название: The Experimental Translator
ISBN: 3031179439 ISBN-13(EAN): 9783031179433
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 102480.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book celebrates experimental translation, taking a series of exploratory looks at the hypercyborg translator, the collage translator, the smuggler translator, and the heteronymous translator. The idea isn’t to legislate traditional translations out of existence, or to “win” some kind of literary competition with the source text, but an exuberant participation in literary creativity. Turns out there are other things you can do with a great written work, and there is considerable pleasure to be had from both the doing and the reading of such things. This book will be of interest to literary translation studies researchers, as well as scholars and practitioners of experimental creative writing and avant-garde art, postgraduate translation students and professional (literary) translators.

The Translator As Communicator

Автор: Hatim, Basil
Название: The Translator As Communicator
ISBN: 0415117372 ISBN-13(EAN): 9780415117371
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 47970.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

The Translator As Communicator

Автор: Hatim, Basil
Название: The Translator As Communicator
ISBN: 0415117364 ISBN-13(EAN): 9780415117364
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 148010.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Vladimir Nabokov as an Author-Translator: Writing and Translating between Russian, English and French

Автор: Julie Loison-Charles
Название: Vladimir Nabokov as an Author-Translator: Writing and Translating between Russian, English and French
ISBN: 1350243361 ISBN-13(EAN): 9781350243361
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 30610.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Exploring the deeply translational and transnational nature of the writings of Vladimir Nabokov, this book argues that all his work is unified by the permanent presence of three cultures and languages: Russian, English and French. In particular, Julie Loison-Charles focusses on Nabokov’s dual nature as both an author and a translator, and the ways in which translation permeates his fictional writing from his very first Russian works to his last novels in English.Although self-translation has received a lot of attention in Nabokov criticism, this book considers his work as an author-translator, drawing particular attention to his often underappreciated and underestimated, but no less crucial, third language; French. Looking at Nabokov’s encounters with pseudotranslation, Julie Loison-Charles demonstrates the influence this had on his practice as both a translator and a writer, arguing that this experience was crucial to his ability to create bridges between the literary traditions of Europe, Russia and America. The book also triangulates his practice and theory of translation for Onegin with those of Chateaubriand and Venuti to illuminate Nabokov’s transnational vision of literature and his ethics of translation before presenting a robust case for reconsidering his collaborative translations in French as mediated self-translations.


Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Kaspi QR
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия