Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7 707 857-29-98
  +7(7172) 65-23-70
  10:00-18:00 пн-пт
  shop@logobook.kz
   
    Поиск книг                        
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Бестселлеры | |
 

Mapping the Translator: A Study of Liang Shiqiu, Bai Liping


Варианты приобретения
Цена: 148010.00T
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: 225 шт.  
При оформлении заказа до: 2025-08-18
Ориентировочная дата поставки: конец Сентября - начало Октября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Bai Liping
Название:  Mapping the Translator: A Study of Liang Shiqiu
ISBN: 9781032222912
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:
ISBN-10: 1032222913
Обложка/Формат: Hardcover
Страницы: 216
Вес: 0.43 кг.
Дата издания: 14.04.2022
Серия: Routledge studies in chinese translation
Язык: English
Иллюстрации: 4 line drawings, black and white; 8 halftones, black and white; 12 illustrations, black and white
Размер: 234 x 156 x 11
Читательская аудитория: Tertiary education (us: college)
Подзаголовок: A study of liang shiqiu
Ссылка на Издательство: Link
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз
Описание: In Mapping the Translator: A Study of Liang Shiqiu, the writer has studied Liang Shiqiu, a famous writer and important critic, also one of the most prominent translators in 20th century China, most notably the first Chinese to finish the translation of The Complete Works of William Shakespeare.

Dancing on Ropes

Название: Dancing on Ropes
ISBN: 1788162633 ISBN-13(EAN): 9781788162630
Издательство: Profile
Рейтинг:
Цена: 17190.00 T
Наличие на складе: Поставка под заказ.
Описание: Horizon-expanding tales of how translators altered the course of world events.

Becoming a translator

Автор: Robinson, Douglas (hong Kong Baptist University)
Название: Becoming a translator
ISBN: 0367227320 ISBN-13(EAN): 9780367227326
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 39800.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. This fourth edition remains invaluable for students and teachers of Translation Studies, as well as those working in the field of translation.

The Intertextuality of Terry Pratchett`s Discworld as a Major Challenge for the Translator

Автор: Aleksander Rzyman
Название: The Intertextuality of Terry Pratchett`s Discworld as a Major Challenge for the Translator
ISBN: 1443817287 ISBN-13(EAN): 9781443817288
Издательство: Cambridge Scholars
Цена: 46450.00 T
Наличие на складе: Нет в наличии.
Описание: For the translator, intertexts are among chief problems posed by the source text. Often unmarked typographically, direct or altered, not necessarily well-known and sometimes intersemiotic, quotations and references to other writings and culture texts call for erudition and careful handling, so that readers of the translation stand a chance of spotting them, too. For the reader, the rich intertextuality of Terry Pratchett’s Discworld series is among its trademark features. Consequently, it should not be missed in translations whose success thus depends significantly on the quality of translation of the intertexts which, as is highlighted here, cover a vast and varied range of types of original texts. The book focuses on how to deal with Pratchett’s intertexts: how to track them down, analyse their role, predict obstacles to their effective translation, and suggest translation solutions – complete with a discussion of the translation of selected intertextual fragments in the Polish version, ?wiat Dysku, a concise overview of intertextual theories, and an assessment of the translator’s work.

The prosperous translator

Автор: Durban, Chris
Название: The prosperous translator
ISBN: 0615404030 ISBN-13(EAN): 9780615404035
Издательство: Неизвестно
Рейтинг:
Цена: 32570.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

The Arabic-English Translator as Photographer

Автор: Almanna
Название: The Arabic-English Translator as Photographer
ISBN: 1138068284 ISBN-13(EAN): 9781138068285
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 40820.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: By choosing to use different linguistic approaches as a theoretical basis of their study of translation as a process of picture-taking, The Arabic-English Translator as Photographer: A Linguistic Account offers readers an original view of the translator`s work.

The Arabic-English Translator as Photographer

Автор: Almanna
Название: The Arabic-English Translator as Photographer
ISBN: 113806825X ISBN-13(EAN): 9781138068254
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 148010.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: By choosing to use different linguistic approaches as a theoretical basis of their study of translation as a process of picture-taking, The Arabic-English Translator as Photographer: A Linguistic Account offers readers an original view of the translator`s work.

Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation

Автор: Douglas Robinson
Название: Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation
ISBN: 0415615917 ISBN-13(EAN): 9780415615914
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 117390.00 T
Наличие на складе: Невозможна поставка.
Описание: Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing invaluable advice and tips about how to deal with potential problems, such as stress. The third edition has been revised and updated throughout, offering: extensive up-to-date information about new translation technologies discussions of the emerging "sociological" and "activist" turns in translation studies new exercises and examples updated further reading sections a website containing a teacher’s guide, the chapter ‘The Translator as Learner’ and additional resources for translators Offering suggestions for discussion, activities, and hints for the teaching of translation, the third edition of Becoming a Translator remains invaluable for students and teachers of Translation Studies, as well as those working in the field of translation.

The Hermeneutics of Translation: A Translator`s Competence in the Light of Hans-Georg Gadamer`s Philosophical Hermeneutics

Автор: Beata Piecychna
Название: The Hermeneutics of Translation: A Translator`s Competence in the Light of Hans-Georg Gadamer`s Philosophical Hermeneutics
ISBN: 3631825927 ISBN-13(EAN): 9783631825921
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 66760.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:

This is the first monograph to examine the notion of a translator’s competence from the perspective of Gadamerian philosophical hermeneutics, an aspect not yet given rigorous critical attention either by translatologists or philosophers. The study’s main objective is to not only depict different conceptualizations of translation as based on Hans-Georg Gadamer’s philosophy of understanding, but also develop a theory of a translator’s hermeneutic competences, a unique approach as contrasted with the main trends and tendencies in modern translation studies. It also delves into Gadamer’s reflections on understanding, history, text and interpretation. Finally, this monograph proves that translation studies and hermeneutics are more complementary upon closer inspection than one could think.


Understanding Translator Education

Автор: Lukasz Bogucki, Michal Kornacki, Paulina Pietrzak
Название: Understanding Translator Education
ISBN: 363177088X ISBN-13(EAN): 9783631770887
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 63410.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:

The volume, which is a highly recommended reading for translators, translation scholars and particularly translator educators, displays an impressive array of statements on current translator education. It is both comprehensive and versatile, inspiring and critical. Eleven articles comprised in the collection present perspectives from various educational environments and deal with pertinent theoretical, practical and methodological issues, such as translation evaluation methods, self-reflection, linguistic theories in service of the process of translation, translation thinking and creativity, AVT, eye-tracking logs as enhancement of the learning process, target projects and translation discourse, Facebook as communication platform, cross-cultural reconceptualisation and translator competence. The topics are relevant and ideas directly transferable to the translation classroom.


Vladimir Nabokov as an Author-Translator: Writing and Translating between Russian, English and French

Автор: Julie Loison-Charles
Название: Vladimir Nabokov as an Author-Translator: Writing and Translating between Russian, English and French
ISBN: 1350243280 ISBN-13(EAN): 9781350243286
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 100320.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Exploring the deeply translational and transnational nature of the writings of Vladimir Nabokov, this book argues that all his work is unified by the permanent presence of three cultures and languages: Russian, English and French. In particular, Julie Loison-Charles focusses on Nabokov’s dual nature as both an author and a translator, and the ways in which translation permeates his fictional writing from his very first Russian works to his last novels in English.Although self-translation has received a lot of attention in Nabokov criticism, this book considers his work as an author-translator, drawing particular attention to his often underappreciated and underestimated, but no less crucial, third language; French. Looking at Nabokov’s encounters with pseudotranslation, Julie Loison-Charles demonstrates the influence this had on his practice as both a translator and a writer, arguing that this experience was crucial to his ability to create bridges between the literary traditions of Europe, Russia and America. The book also triangulates his practice and theory of translation for Onegin with those of Chateaubriand and Venuti to illuminate Nabokov’s transnational vision of literature and his ethics of translation before presenting a robust case for reconsidering his collaborative translations in French as mediated self-translations.

Analysing English-Arabic Machine Translation: Google Translate, Microsoft Translator and Sakhr

Автор: Almahasees Zakaryia
Название: Analysing English-Arabic Machine Translation: Google Translate, Microsoft Translator and Sakhr
ISBN: 036775911X ISBN-13(EAN): 9780367759117
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 148010.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Machine Translation (MT) has become widely used throughout the world as a medium of communication between those who live in different countries and speak different languages. However, translation between distant languages constitutes a challenge for machines.

Global Trends in Translator and Interpreter Training: Mediation and Culture

Автор: S?verine Hubscher-Davidson, Michal Borodo
Название: Global Trends in Translator and Interpreter Training: Mediation and Culture
ISBN: 1472529901 ISBN-13(EAN): 9781472529909
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 40120.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book looks at translator and interpreter training, focusing on mediation and culture in a global context. It updates numerous research currents in translator and interpreter education by situating them in relation to broader curricular and technological discussions. Particular attention is given to the way in which translator and interpreter training relates both to other topics on university curricula, and to recent developments in the professional sphere of language mediation. These include the new European standard for translation services and the ethical training of interpreters. The significant impact of new technologies in translation is also studied. These discussions take place in the context of an increasingly mature and sophisticated theoretical environment of translator and interpreter training research, one which recognizes the implications of discourses such as constructivism and objectives-oriented design for new pedagogies in the field.


Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Kaspi QR
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия