New Perspectives on Gender and Translation: New Voices for Transnational Dialogues, Federici Eleonora, Santaemilia Josй
Автор: Jay Cole, John R. Haddad Название: Beyond The Good Earth: Transnational Perspectives on Pearl S. Buck ISBN: 1946684775 ISBN-13(EAN): 9781946684776 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 83590.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: How well do we really know Pearl S. Buck? Many think of Buck solely as the Nobel laureate and Pulitzer Prize–winning author of The Good Earth , the novel that explained China to Americans in the 1930s. But Buck was more than a novelist and interpreter of China. As the essays in Beyond The Good Earth show, she possessed other passions and projects, some of which are just now coming into focus. Who knew, for example, that Buck imagined and helped define multiculturalism long before it became a widely known concept? Or that she founded an adoption agency to locate homes for biracial children from Asia? Indeed, few are aware that she advocated successfully for a genocide convention after World War II and was ahead of her time in envisioning a place for human rights in American foreign policy. Buck’s literary works, often dismissed as simple portrayals of Chinese life, carried a surprising degree of innovation as she experimented with the styles and strategies of modernist artists. In Beyond The Good Earth , scholars and writers from the United States and China explore these and other often overlooked topics from the life of Pearl S. Buck, positioning her career in the context of recent scholarship on transnational humanitarian activism, women’s rights activism, and civil rights activism.
Автор: Cole Jay, Haddad John R. Название: Beyond the Good Earth: Transnational Perspectives on Pearl S. Buck ISBN: 1946684759 ISBN-13(EAN): 9781946684752 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 20890.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: How well do we really know Pearl S. Buck? Many think of Buck solely as the Nobel laureate and Pulitzer Prize–winning author of The Good Earth, the novel that explained China to Americans in the 1930s. But Buck was more than a novelist and interpreter of China. As the essays in Beyond The Good Earth show, she possessed other passions and projects, some of which are just now coming into focus.Who knew, for example, that Buck imagined and helped define multiculturalism long before it became a widely known concept? Or that she founded an adoption agency to locate homes for biracial children from Asia? Indeed, few are aware that she advocated successfully for a genocide convention after World War II and was ahead of her time in envisioning a place for human rights in American foreign policy. Buck’s literary works, often dismissed as simple portrayals of Chinese life, carried a surprising degree of innovation as she experimented with the styles and strategies of modernist artists.In Beyond The Good Earth, scholars and writers from the United States and China explore these and other often overlooked topics from the life of Pearl S. Buck, positioning her career in the context of recent scholarship on transnational humanitarian activism, women’s rights activism, and civil rights activism.
Автор: Douglas Robinson Название: Transgender, Translation, Translingual Address ISBN: 1501366661 ISBN-13(EAN): 9781501366666 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 34840.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Finalist for the 2020 Prose Awards (Language and Linguistics Category)The emergence of transgender communities into the public eye over the past few decades has brought some new understanding, but also renewed outbreaks of violent backlash. In Transgender, Translation, Translingual Address Douglas Robinson seeks to understand the “translational” or “translingual” dialogues between cisgendered and transgendered people. Drawing on a wide range of LGBT scholars, philosophers, sociologists, sexologists, and literary voices, Robinson sets up cis-trans dialogues on such issues as “being born in the wrong body,” binary vs. anti-binary sex/gender identities, and the nature of transition and transformation. Prominent voices in the book include Kate Bornstein, C. Jacob Hale, and Sassafras Lowrey.The theory of translation mobilized in the book is not the traditional equivalence-based one, but Callon and Latour’s sociology of translation as “speaking for someone else,” which grounds the study of translation in social pressures to conform to group norms. In addition, however, Robinson translates a series of passages from Finnish trans novels into English, and explores the “translingual address” that emerges when those English translations are put into dialogue with cis and trans scholars.
Автор: Babs Boter, Giles Scott-Smith, Marleen Rensen Название: Unhinging the National Framework: Perspectives on Transnational Life Writing ISBN: 908890975X ISBN-13(EAN): 9789088909757 Издательство: Marston Book Services Рейтинг: Цена: 125400.00 T Наличие на складе: Поставка под заказ. Описание: An exploration into how an individual`s life story can escape the confines of national histories.
Название: Perspectives on Literature and Translation ISBN: 1138210552 ISBN-13(EAN): 9781138210554 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 51030.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This volume explores the relationship between literature and translation from three perspectives: the creative dimensions of the translation process; the way texts circulate between languages; and the way texts are received in translation by new audiences.
Название: Perspectives on retranslation ISBN: 113857144X ISBN-13(EAN): 9781138571440 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 148010.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This volume examines the development of retranslation as both concept and practice as it has evolved since the "retranslation hypothesis" was first proposed in the early 1990s. The book considers how key historical eras and shifts in cultural norms and ideologies in the target cultures can serve as agents in the development of retranslated works.
Автор: Jacob Blakesley Название: Sociologies of Poetry Translation: Emerging Perspectives ISBN: 1350043257 ISBN-13(EAN): 9781350043251 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 137280.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание:
While the sociology of literary translation is well-established, and even flourishing, the same cannot be said for the sociology of poetry translation. Sociologies of Poetry Translation features scholars who address poetry translation from sociological perspectives in order to catalyze new methods of investigating poetry translation. This book makes the case for a move from the singular 'sociology of poetry translation' to the pluralist 'sociologies', in order to account for the rich variety of approaches that are currently emerging to deal with poetry translation. It also aims to bridge the gap between the 'cultural turn' and the 'sociological turn' in Translation Studies, with the range of contributions showcasing the rich diversity of approaches to analysing poetry translation from socio-cultural, socio-historical, socio-political and micro-social perspectives.
Contributors draw on theorists including Pierre Bourdieu and Niklas Luhmann and assess poetry translation from and/or into Catalan, Czech, English, French, German, Italian, Russian, Slovakian, Spanish, Swahili and Swedish. A wide range of topics are featured in the book including: trends in poetry translation in the modern global book market; the commissioning and publishing of poetry translations in the United States of America; modern English-language translations of Dante; women poet-translators in mid-19th century Ireland; translations of Russian poetry anthologies into modern English; the translation of Shakespeare's plays and sonnets in post-colonial Tanzania and socialist Czechoslovakia; translations and translators of Italian poetry into 20th and 21st century Sweden; modern European poet-translators; and collaborative writing between prominent English and Spanish poet-translators.
Автор: Roberto A. Valdeon Название: Chinese Translation Studies in the 21st Century: Current trends and emerging perspectives ISBN: 0415439302 ISBN-13(EAN): 9780415439305 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 91870.00 T Наличие на складе: Невозможна поставка. Описание: Chinese Translation Studies in the 21st Century, which presents a selection of some of the best articles published in the journal Perspectives in a five-year period (2012-2017), highlights the vitality of Translation Studies as a profession and as a field of enquiry in China. As the country has gradually opened up to the West, translation academic programmes have burgeoned to cater for the needs of Chinese corporations and political institutions. The book is divided into four sections, in which authors explore theoretical and conceptual issues (such as the connection between translation and adaptation, multimodality, and the nature of norms), audiovisual translation (including studies on news translation and the translation of children’s movies), bibliographies and bibliometrics (to assess, for example, the international visibility of Chinese scholars), and interpreting (analyzing pauses in simultaneous interpreting and sign language among other aspects). The book brings together well-established authors and younger scholars from universities in mainland China, Hong Kong, Macao and Taiwan.
Автор: David G. Hebert Название: International Perspectives on Translation, Education and Innovation in Japanese and Korean Societies ISBN: 3030098346 ISBN-13(EAN): 9783030098346 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 102480.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This book studies the three concepts of translation, education and innovation from a Nordic and international perspective on Japanese and Korean societies. It presents findings from pioneering research into cultural translation, Japanese and Korean linguistics, urban development, traditional arts, and related fields. Across recent decades, Northern European scholars have shown increasing interest in East Asia. Even though they are situated on opposite sides of the Eurasia landmass, the Nordic nations have a great deal in common with Japan and Korea, including vibrant cultural traditions, strong educational systems, and productive social democratic economies. Taking a cross-cultural and interdisciplinary approach, and in addition to the examination of the three key concepts, the book explores several additional intersecting themes, including sustainability, nature, humour, aesthetics, cultural survival and social change, discourse and representation.This book offers a collection of original interdisciplinary research from the 25th anniversary conference of the Nordic Association for Japanese and Korean Studies (2013). Its 21 chapters are divided into five parts according to interdisciplinary themes: Translational Issues in Literature, Analyses of Korean and Japanese Languages, Language Education, Innovation and New Perspectives on Culture, and The Arts in Innovative Societies.
Автор: Jacob Blakesley Название: Sociologies of Poetry Translation: Emerging Perspectives ISBN: 1350163821 ISBN-13(EAN): 9781350163829 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 34840.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание:
While the sociology of literary translation is well-established, and even flourishing, the same cannot be said for the sociology of poetry translation. Sociologies of Poetry Translation features scholars who address poetry translation from sociological perspectives in order to catalyze new methods of investigating poetry translation. This book makes the case for a move from the singular 'sociology of poetry translation' to the pluralist 'sociologies', in order to account for the rich variety of approaches that are currently emerging to deal with poetry translation. It also aims to bridge the gap between the 'cultural turn' and the 'sociological turn' in Translation Studies, with the range of contributions showcasing the rich diversity of approaches to analysing poetry translation from socio-cultural, socio-historical, socio-political and micro-social perspectives.
Contributors draw on theorists including Pierre Bourdieu and Niklas Luhmann and assess poetry translation from and/or into Catalan, Czech, English, French, German, Italian, Russian, Slovakian, Spanish, Swahili and Swedish. A wide range of topics are featured in the book including: trends in poetry translation in the modern global book market; the commissioning and publishing of poetry translations in the United States of America; modern English-language translations of Dante; women poet-translators in mid-19th century Ireland; translations of Russian poetry anthologies into modern English; the translation of Shakespeare's plays and sonnets in post-colonial Tanzania and socialist Czechoslovakia; translations and translators of Italian poetry into 20th and 21st century Sweden; modern European poet-translators; and collaborative writing between prominent English and Spanish poet-translators.
Название: African perspectives on literary translation ISBN: 0367432382 ISBN-13(EAN): 9780367432386 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 148010.00 T Наличие на складе: Невозможна поставка. Описание: This unique volume is a key resource for students and scholars in translation studies, giving visibility to African perspectives on literary translation while pointing the way forward for future research directions.
Автор: Albakry Mohammed Название: Translation and the Intersection of Texts, Contexts and Politics: Historical and Socio-Cultural Perspectives ISBN: 3319852345 ISBN-13(EAN): 9783319852348 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 93160.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This book analyzes the impact of historical, political and sociocultural contexts on the reading, rewriting and translating of texts.
Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2) ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz