Translation and Tourism: Strategies for Effective Cross-Cultural Promotion, Sulaiman M. Zain, Wilson Rita
Автор: Elena Alcalde Penalver, Alexandra Santamaria Urbieta Название: Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities ISBN: 1799801489 ISBN-13(EAN): 9781799801481 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Цена: 121970.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: The explosive expansion of the tourism industry has been vital to the economic growth of numerous countries throughout the world. As the industry becomes increasingly more competitive, it is necessary for destinations to implement business strategies and invest in human resources that will promote more travel. One such area that requires more attention is that of translation in marketing initiatives. Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities offers a comprehensive study of translation in the business tourism sector by looking at the value of business tourism translation according to market demands, the main models of these specializations, and empirical data from a compilation of a corpus with texts in English and Spanish that serve as explanatory examples of what to do when dealing with texts from this context. The content within this publication examines international travel, international communication, and global business. It is designed for business professionals, managers, policymakers, translators, marketers, advertisers, researchers, students, and academicians.
Автор: Elena Alcalde Penalver, Alexandra Santamaria Urbieta Название: Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities ISBN: 179980142X ISBN-13(EAN): 9781799801429 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 147840.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: The explosive expansion of the tourism industry has been vital to the economic growth of numerous countries throughout the world. As the industry becomes increasingly more competitive, it is necessary for destinations to implement business strategies and invest in human resources that will promote more travel. One such area that requires more attention is that of translation in marketing initiatives.
Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities offers a comprehensive study of translation in the business tourism sector by looking at the value of business tourism translation according to market demands, the main models of these specializations, and empirical data from a compilation of a corpus with texts in English and Spanish that serve as explanatory examples of what to do when dealing with texts from this context. The content within this publication examines international travel, international communication, and global business. It is designed for business professionals, managers, policymakers, translators, marketers, advertisers, researchers, students, and academicians.
Nature in Translation is an ethnographic exploration in the cultural politics of the translation of knowledge about nature. Shiho Satsuka follows the Japanese tour guides who lead hikes, nature walks, and sightseeing bus tours for Japanese tourists in Canada's Banff National Park and illustrates how they aspired to become local "nature interpreters" by learning the ecological knowledge authorized by the National Park. The guides assumed the universal appeal of Canada’s magnificent nature, but their struggle in translating nature reveals that our understanding of nature—including scientific knowledge—is always shaped by the specific socio-cultural concerns of the particular historical context. These include the changing meanings of work in a neoliberal economy, as well as culturally-specific dreams of finding freedom and self-actualization in Canada's vast nature. Drawing on nearly two years of fieldwork in Banff and a decade of conversations with the guides, Satsuka argues that knowing nature is an unending process of cultural translation, full of tensions, contradictions, and frictions. Ultimately, the translation of nature concerns what counts as human, what kind of society is envisioned, and who is included and excluded in the society as a legitimate subject.
Автор: Meng Ji Название: Cross-Cultural Health Translation: Exploring Methodological and Digital Tools ISBN: 0367150018 ISBN-13(EAN): 9780367150013 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 148010.00 T Наличие на складе: Невозможна поставка. Описание: This book makes useful and original contributions to translation studies in terms of the exploration of effective health translation models and the development of, and experimentation with, digital health translation research resources.
This book explores the covert and overt creative potential?of misunderstanding. Viewed from the authors’ perspective, misunderstanding proves an elementary and unavoidable aspect of linguistic and cultural communication that can have a surprisingly beneficial impact on social relations and concomitantly stimulate the emergence of new cultural forms. As the authors of the book prove, cross-cultural contact is definitely a dynamic and asymmetric process rather than a static and symmetric transfer of values from one culture to another.
Автор: Scammell Claire Название: Translation Strategies in Global News: What Sarkozy Said in the Suburbs ISBN: 3319740237 ISBN-13(EAN): 9783319740232 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 46570.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This book analyses the translation strategies employed by journalists when reporting foreign news events to home audiences. Using English-language press coverage of inflammatory comments made by Nicolas Sarkozy in his role as French interior minister in 2005 as a case study, the author illustrates the secondary level of mediation that occurs when news crosses linguistic and cultural borders. This critical analysis examines the norm for 'domesticating' news translation practices and explores the potential for introducing a degree of 'foreignisation' as a means to facilitating cross-cultural engagement and understanding. The book places emphasis on foreign-language quotation and culture-specific concepts as two key sites of translation in the news, and addresses a need for research that clarifies where translation, as a distinct part of the newswriting process, occurs. The interdisciplinary nature of this book will appeal to a broad range of readers, in particular scholars and students in the fields of translation, media, culture and journalism studies.
This book explores the influence of culture and cognition on translation and communication and brings together revised versions of papers delivered at the First International TransLingua Conference, organized in 2015 by the Institute of Modern Languages and Applied Linguistics and the Department of English at Kazimierz Wielki University in Bydgoszcz, Poland. The volume investigates various languages and cultures (including Japanese, Hungarian, English, Czech, Polish, German and Swahili) and examines a range of linguistic and translation issues from a micro-scale perspective. Alongside these case studies, it also includes reflections by two internationally renowned scholars, El?bieta Tabakowska and Zolt?n K?vecses, on the interplay between language, culture and cognition and the influence of collective and individual memory on translation.
Автор: Koc, Erdogan Название: Cross - cultural Aspects of Tourism and Hospitality ISBN: 0367860740 ISBN-13(EAN): 9780367860745 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 38780.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This is the first textbook to offer students a guide to the influence of culture on service providers as well as its influence on customers, affecting both the supply and demand sides of the industry - organisational behaviour and human resource management, and marketing and consumer behaviour.
Автор: Koc, Erdogan Название: Cross - cultural Aspects of Tourism and Hospitality ISBN: 0367862891 ISBN-13(EAN): 9780367862893 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 188850.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This is the first textbook to offer students a guide to the influence of culture on service providers as well as its influence on customers, affecting both the supply and demand sides of the industry - organisational behaviour and human resource management, and marketing and consumer behaviour.
Автор: Cudny, Waldemar Название: City Branding and Promotion ISBN: 1138488100 ISBN-13(EAN): 9781138488106 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 148010.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: The book presents the rules of creating a city promotion and branding strategy. It presents the problems of the strategic management of urban areas, various types of development strategies designed for cities, and the individual principles of creating a city promotion and branding strategy.
Автор: ?ipka Название: Lexical Conflict ISBN: 1107116155 ISBN-13(EAN): 9781107116153 Издательство: Cambridge Academ Рейтинг: Цена: 105600.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Lexical Conflict combines theoretical and applied linguistic perspectives to explore the lexical richness of over 100 world languages. The text systematises cross-linguistic and cross-cultural differences, and then formulates strategies of lexicographic treatment across these differences, building a foundation for the establishment of similar solutions in other branches of applied linguistics.
Автор: Clements Название: A Cultural History of Translation in Early Modern Japan ISBN: 1107079829 ISBN-13(EAN): 9781107079823 Издательство: Cambridge Academ Рейтинг: Цена: 95040.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: A comprehensive cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868. By examining a wide range of texts that were translated into Japanese from Chinese merchants, Jesuit missionaries and Dutch traders, Rebekah Clements sheds new light on the circles of intellectual and political exchange in early modern Japan.
Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2) ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz