Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7 707 857-29-98
  +7(7172) 65-23-70
  10:00-18:00 пн-пт
  shop@logobook.kz
   
    Поиск книг                        
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Бестселлеры | |
 

Role of henri borel in chinese translation history, Heijns, Audrey


Варианты приобретения
Цена: 148010.00T
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: 161 шт.  
При оформлении заказа до: 2025-09-29
Ориентировочная дата поставки: начало Ноября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Heijns, Audrey
Название:  Role of henri borel in chinese translation history
ISBN: 9780367425524
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:

ISBN-10: 0367425521
Обложка/Формат: Hardcover
Страницы: 204
Вес: 0.47 кг.
Дата издания: 30.12.2020
Серия: Routledge studies in chinese translation
Язык: English
Иллюстрации: 1 tables, black and white; 9 halftones, black and white; 9 illustrations, black and white
Размер: 23.88 x 15.49 x 1.52 cm
Читательская аудитория: Tertiary education (us: college)
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз
Описание: With the focus on Dutch translator Henri Borel (1869-1933), this study investigates different aspects of the role of translator. Advice is offered to those now involved in the promotion and translation of Chinese culture and literature. It will make an important contribution to the burgeoning history of Chinese translation.

Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation

Автор: Richard Xiao; Xianyao Hu
Название: Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation
ISBN: 3662516926 ISBN-13(EAN): 9783662516928
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 93160.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book provides a corpus of translational Chinese which, with a comparable native Chinese corpus, offers a basis for a comprehensive account of the macro-statistic, lexical and grammatical features of translational Chinese in English-to-Chinese translation.

Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility

Автор: Jieun Kiaer, Jennifer Guest, Xiaofan Amy Li
Название: Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility
ISBN: 081535827X ISBN-13(EAN): 9780815358275
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 53070.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility explores the issues involved in translation between Chinese, Japanese and Korean, as well as from these languages into European languages

Corpus-Based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts: Present and Future

Автор: Hu Kaibao, Kim Kyung Hye
Название: Corpus-Based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts: Present and Future
ISBN: 3030214427 ISBN-13(EAN): 9783030214425
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 139750.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This edited collection reflects on the development of Chinese corpus-based translation and interpreting studies while emphasising perspectives emerging from a region that has traditionally been given scant consideration in English-language dominated literature.

Terminology translation in chinese contexts

Название: Terminology translation in chinese contexts
ISBN: 0367439530 ISBN-13(EAN): 9780367439538
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 38780.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Terminology Translation in Chinese Contexts investigates the theory and practice of terminology translation, terminology management, and scholarship within the distinctive milieu of Chinese, and explores the complex relationship between terminology translation (micro level) and terminology management (macro level).

Revival: An English-Chinese Dictionary of Peking Colloquial (1945): New Edition Enlarged by Sir Trelawny Backhouse and Sidney Barton

Автор: Walter Caine Hillier
Название: Revival: An English-Chinese Dictionary of Peking Colloquial (1945): New Edition Enlarged by Sir Trelawny Backhouse and Sidney Barton
ISBN: 113856396X ISBN-13(EAN): 9781138563964
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 117390.00 T
Наличие на складе: Невозможна поставка.
Описание: Many of the marks attached to the phonetic rendering of the Chinese words in this volume differ from those assigned to them in the dictionaries. These apparent discrepencies are intentional, the tones being given as they are applied, or appear to the ear of the compiler to be applied, by the natives of Peking.

Western theory in east asian contexts

Автор: Chan, Professor Leo Tak-hung (lingnan University, Hong Kong)
Название: Western theory in east asian contexts
ISBN: 1501327836 ISBN-13(EAN): 9781501327834
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 116160.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:

Literatures, Cultures, Translation presents a new line of books that engage central issues in translation studies such as history, politics, and gender in and of literary translation.

This is a culturally situated study of the interface between three forms of transtextual rewriting: translation, adaptation and imitation. Two questions are raised: first, how a broader rubric can be formulated for the inclusion of the latter two forms within Translation Studies research, and second, how this enlarged definition of translation enables us to understand the incompatibilities between contemporary Western theories of translation and East Asian realities, past and present. Recent decades have seen a surge of scholarly interest in adaptations and imitations, due to the flourishing of cinema and fandom studies, and to the impact of a poststructuralist turn that sheds new light on derivative literature. Against this backdrop, a plethora of examples from the East Asian cultural sphere are analyzed to show how rewriters have freely appropriated, transcreated and recontextualized their source texts. In particular, Sino-Japanese case studies are contrasted with Sino-English ones, with both groups read against evolving traditions of thinking about free forms of translation, East and West.


Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting: Theory and Practice

Автор: Moratto Riccardo, Woesler Martin
Название: Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting: Theory and Practice
ISBN: 981334282X ISBN-13(EAN): 9789813342828
Издательство: Springer
Цена: 121110.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Readers will approach Chinese TI studies from different standpoints, namely socio-historical, literary, policy-related, interpreting, and contemporary translation practice.Given its focus, the book benefits researchers and students who are interested in a global scholarly approach to Chinese TI.

Western theory in east asian contexts

Автор: Chan, Professor Leo Tak-hung (lingnan University, Hong Kong)
Название: Western theory in east asian contexts
ISBN: 1501327828 ISBN-13(EAN): 9781501327827
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 26390.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Literatures, Cultures, Translation presents a new line of books that engage central issues in translation studies such as history, politics, and gender in and of literary translation. This is a culturally situated study of the interface between three forms of transtextual rewriting: translation, adaptation and imitation. Two questions are raised: first, how a broader rubric can be formulated for the inclusion of the latter two forms within Translation Studies research, and second, how this enlarged definition of translation enables us to understand the incompatibilities between contemporary Western theories of translation and East Asian realities, past and present. Recent decades have seen a surge of scholarly interest in adaptations and imitations, due to the flourishing of cinema and fandom studies, and to the impact of a poststructuralist turn that sheds new light on derivative literature. Against this backdrop, a plethora of examples from the East Asian cultural sphere are analyzed to show how rewriters have freely appropriated, transcreated and recontextualized their source texts. In particular, Sino-Japanese case studies are contrasted with Sino-English ones, with both groups read against evolving traditions of thinking about free forms of translation, East and West.

Translating Chinese Art and Modern Literature

Автор: Sun
Название: Translating Chinese Art and Modern Literature
ISBN: 1138549215 ISBN-13(EAN): 9781138549210
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 40820.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Translating Chinese Art and Modern Literature examines issues in cross-cultural dialogue in connection with translation and modern Chinese art and literature from interdisciplinary perspectives.

Overview of chinese translation studies at the beginning of the 21st century

Автор: Wei, Weixiao
Название: Overview of chinese translation studies at the beginning of the 21st century
ISBN: 036720987X ISBN-13(EAN): 9780367209872
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 40820.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century presents and analyses over 100,000 bibliographic notes contained within a large academic database focusing on translation within China.

Looking for the people in chinese i

Автор: Gianninoto, Mariarosaria
Название: Looking for the people in chinese i
ISBN: 0748696946 ISBN-13(EAN): 9780748696949
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 121440.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book looks into the fundamental concepts with which we think, and which form the key concepts for discussing democracy in the Western world: `the individual`, `the people`, and `the citizen`. But it is also about the emerging political context within which we live, Europe.

Form, Meaning and Function in Collocation: A Corpus Study on Commercial Chinese-to-English Translation

Автор: Feng Haoda
Название: Form, Meaning and Function in Collocation: A Corpus Study on Commercial Chinese-to-English Translation
ISBN: 1032237430 ISBN-13(EAN): 9781032237435
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 43890.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book shows that examining the use of collocations constitutes an integral part in assessing the naturalness of second language use, and can be a valid measure distinguish between translational language and native-speaker language.


Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Kaspi QR
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия