Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7 707 857-29-98
  +7(7172) 65-23-70
  10:00-18:00 пн-пт
  shop@logobook.kz
   
    Поиск книг                        
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Бестселлеры | |
 

Critical Translation Studies, Robinson, Douglas


Варианты приобретения
Цена: 45930.00T
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: 245 шт.  
При оформлении заказа до: 2025-08-18
Ориентировочная дата поставки: конец Сентября - начало Октября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Robinson, Douglas
Название:  Critical Translation Studies
ISBN: 9780367410636
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:
ISBN-10: 036741063X
Обложка/Формат: Paperback
Страницы: 228
Вес: 0.42 кг.
Дата издания: 30.11.2019
Серия: Routledge advances in translation and interpreting studies
Язык: English
Иллюстрации: 4 line drawings, black and white; 4 illustrations, black and white
Размер: 231 x 163 x 18
Читательская аудитория: Postgraduate, research & scholarly
Основная тема: Translation Studies
Ссылка на Издательство: Link
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз
Описание: This book introduces Critical Translation Studies (CTS), a cultural-studies approach to the study of translation to Translation Studies (TS) scholars. The central claim in CTS is that translators help condition the primal scene of translation: two languages, two language communities, with the translator as mediator.

Автор: Brecht de Groote
Название: Thomas De Quincey, Dark Interpreter: Romanticism in Translation
ISBN: 1474483909 ISBN-13(EAN): 9781474483902
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 23220.00 T
Наличие на складе: Есть
Описание:

This book investigates how De Quincey’s writing was shaped by his work as a translator. Drawing on a wide range of materials and readings, it traces how De Quincey employed structures of interlinguistic and interdiscursive exchange to reimagine Romanticism. The book examines how his theories and practices of translation served to position his oeuvre, define his style, frame his philosophy and reinvent the meaning of literary creativity. Brecht de Groote traces in particular the ways in which De Quincey used translation to locate British Romanticism in its European context. In shedding new light on De Quincey, de Groote models a new translation-centric approach to the study of Romanticism.


Translation

Автор: Bassnett, Susan
Название: Translation
ISBN: 0415435625 ISBN-13(EAN): 9780415435628
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 107190.00 T
Наличие на складе: Нет в наличии.

Evaluation in Translation

Автор: Munday, Jeremy
Название: Evaluation in Translation
ISBN: 0415577691 ISBN-13(EAN): 9780415577694
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 148010.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Critical Approaches to Institutional Translation and Interpreting

Название: Critical Approaches to Institutional Translation and Interpreting
ISBN: 1032394439 ISBN-13(EAN): 9781032394435
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 148010.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Critical Translation Studies

Название: Critical Translation Studies
ISBN: 1138229830 ISBN-13(EAN): 9781138229839
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 163330.00 T
Наличие на складе: Нет в наличии.

Translating Dissent

Автор: Baker Mona
Название: Translating Dissent
ISBN: 1138929875 ISBN-13(EAN): 9781138929876
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 47970.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:

*Written by the winners of the Inttranews Linguists of the Year award for 2016!*

Discursive and non-discursive interventions in the political arena are heavily mediated by various acts of translation that enable protest movements to connect across the globe. Focusing on the Egyptian experience since 2011, this volume brings together a unique group of activists who are able to reflect on the complexities, challenges and limitations of one or more forms of translation and its impact on their ability to interact with a variety of domestic and global audiences.

Drawing on a wide range of genres and modalities, from documentary film and subtitling to oral narratives, webcomics and street art, the 18 essays reveal the dynamics and complexities of translation in protest movements across the world. Each unique contribution demonstrates some aspect of the interdependence of these movements and their inevitable reliance on translation to create networks of solidarity. The volume is framed by a substantial introduction by Mona Baker and includes an interview with Egyptian activist and film-maker, Philip Rizk.

With contributions by scholars and artists, professionals and activists directly involved in the Egyptian revolution and other movements, Translating Dissent will be of interest to students of translation, intercultural studies and sociology, as well as the reader interested in the study of social and political movements. Online materials, including links to relevant websites and videos, are available at http: //www.routledge.com/cw/baker. Additional resources for Translation and Interpreting Studies are available on the Routledge Translation Studies Portal: http: //cw.routledge.com/textbooks/translationstudies.


Translation as Creative–Critical Practice

Автор: Delphine Grass
Название: Translation as Creative–Critical Practice
ISBN: 1009462555 ISBN-13(EAN): 9781009462556
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 58080.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: In Translation as Creative-Critical Practice, Delphine Grass questions the separation between practice and theory in translation studies through her analysis of creative-critical translation experiments. Focusing on contemporary literary and artistic engagements with translation such as the autotheoretical translation memoir, performative translations and 'transtopian' literary and visual art works, this Element argues for a renewed engagement with translation theory from the point of view of translation as artistic and practice-based research capable of reframing translation theory. Exploring examples of translation as both a norm-breaking and world-making activity in the works of Kate Briggs, Ayesha Manazir Siddiqi, Noemie Grunenwald, Anne Carson, Charles Bernstein, Chantal Wright or Slavs and Tatars to name a few, this Element prompts us to reconsider the current place of translation practice in translation studies.

Perspectives on Mizo Culture: A Critical Study of Laltluangliana Khiangte`s Folktales of Mizoram

Автор: P. V. Laxmiprasad
Название: Perspectives on Mizo Culture: A Critical Study of Laltluangliana Khiangte`s Folktales of Mizoram
ISBN: 1680534408 ISBN-13(EAN): 9781680534405
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 117000.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Folktales of Mizoram is a translated collection of sixty-six short stories from northeast India taken up for a critical evaluation. The stories depict a typical Mizo culture in spirit and practice. This study focuses on the transformation of oral literature into written narratives. Folk practices, folk medicine, folk narratives, traditional songs, and received wisdom dominate these stories. A more insightful approach into folk narratives and songs emphasizes the world of new hermeneutics. The land, the culture, the language, the traditions have been remarkably explored through an elegant reading and evaluation of this collection. Antiquity speaks through the folk tales. The spirit of folktales becomes one of unique exploration of hermeneutics in the end.

Virgil`s English Translators: Civil Wars to Restoration

Автор: Ian Calvert
Название: Virgil`s English Translators: Civil Wars to Restoration
ISBN: 1474475655 ISBN-13(EAN): 9781474475655
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 23220.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:

    This book considers the writers who translated Virgil into English during the English civil wars, the Interregnum and the early years of the Stuart Restoration (c. 1636–c. 1661). It argues that these writers translated Virgil in order to display and interrogate their political loyalties, articulate personal responses to past traumas and express their hopes for the country’s future. All of Virgil’s English translators in this period were in some way associated with the royalist cause, but the political elements of their respective translations demonstrate that royalism itself was not a monolithic political standpoint and instead encompassed a wide variety of opinions regarding the policy of individual monarchs and the institution of monarchy.


    Critical Readings in Translation Studies

    Автор: Baker, Mona
    Название: Critical Readings in Translation Studies
    ISBN: 0415469546 ISBN-13(EAN): 9780415469548
    Издательство: Taylor&Francis
    Рейтинг:
    Цена: 199050.00 T
    Наличие на складе: Нет в наличии.

    Critical Readings in Translation Studies

    Автор: Baker, Mona
    Название: Critical Readings in Translation Studies
    ISBN: 0415469554 ISBN-13(EAN): 9780415469555
    Издательство: Taylor&Francis
    Рейтинг:
    Цена: 51030.00 T
    Наличие на складе: Нет в наличии.

    Evaluation in Translation

    Автор: Munday Jeremy
    Название: Evaluation in Translation
    ISBN: 0415577705 ISBN-13(EAN): 9780415577700
    Издательство: Taylor&Francis
    Рейтинг:
    Цена: 58170.00 T
    Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
    Описание: In this book, Jeremy Munday presents advances towards a general theory of evaluation in translator decision-making that will be useful to translator (and interpreter) training and to desciptive translation analysis.


    Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
    ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
    Kaspi QR
       В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия