Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7 707 857-29-98
  +7(7172) 65-23-70
  10:00-18:00 пн-пт
  shop@logobook.kz
   
    Поиск книг                        
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Бестселлеры | |
 

Avenues of translation, Galasso Scaramella


Варианты приобретения
Цена: 29220.00T
Кол-во:
 о цене
Наличие: Невозможна поставка.

в Мои желания

Автор: Galasso Scaramella
Название:  Avenues of translation
ISBN: 9781684480555
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Классификация:

ISBN-10: 1684480558
Обложка/Формат: Paperback
Страницы: 182
Вес: 0.27 кг.
Дата издания: 28.02.2019
Серия: Architecture
Язык: English
Размер: 152 x 229 x 25
Читательская аудитория: Professional and scholarly
Ключевые слова: Literary studies: general,City & town planning - architectural aspects, ARCHITECTURE / Urban & Land Use Planning,LITERARY CRITICISM / Caribbean & Latin American,LITERARY CRITICISM / European / Spanish & Portuguese
Подзаголовок: The city in iberian and latin american writing
Рейтинг:
Поставляется из: Англии
Описание: Winner of the 2020 SAMLA Studies Book Award - Edited Collection Cities both near and far communicate in a variety of ways. Travel between, through, and among urban centers initiates contact, and cities themselves are sites of ever-changing cultural and historical encounters. Predictable and surprising challenges and opportunities arise when city borders are crossed, voices meet, and artistic traditions find their counterparts. Using the Latin word for “translation,” translatio, or “to carry across,” as a point of departure, Avenues of Translation explores how translation perpetuates, diversifies, deepens, and expands the literary production of cities in their greater cultural context, and how translation shapes an understanding of and access to a citys past and present literary and cultural practices. Thinking about translation and the city is a way to tell the backstories of the cities, texts, and authors that are united by acts of translation. Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.
Дополнительное описание: City and town planning: architectural aspects|Literature: history and criticism|Literary studies: general


Avenues of Translation: The City in Iberian and Latin American Writing

Автор: Regina Galasso, Evelyn Scaramella
Название: Avenues of Translation: The City in Iberian and Latin American Writing
ISBN: 1684480566 ISBN-13(EAN): 9781684480562
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 125400.00 T
Наличие на складе: Невозможна поставка.
Описание: Winner of the 2020 SAMLA Studies Book Award - Edited Collection Cities both near and far communicate in a variety of ways. Travel between, through, and among urban centers initiates contact, and cities themselves are sites of ever-changing cultural and historical encounters. Predictable and surprising challenges and opportunities arise when city borders are crossed, voices meet, and artistic traditions find their counterparts. Using the Latin word for “translation,” translatio, or “to carry across,” as a point of departure, Avenues of Translation explores how translation perpetuates, diversifies, deepens, and expands the literary production of cities in their greater cultural context, and how translation shapes an understanding of and access to a city's past and present literary and cultural practices. Thinking about translation and the city is a way to tell the backstories of the cities, texts, and authors that are united by acts of translation. Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.

Chang`an Avenue and the Modernization of Chinese Architecture

Автор: Shuishan Yu
Название: Chang`an Avenue and the Modernization of Chinese Architecture
ISBN: 0295992131 ISBN-13(EAN): 9780295992136
Издательство: Wiley EDC
Рейтинг:
Цена: 59490.00 T
Наличие на складе: Невозможна поставка.
Описание:

In this interdisciplinary narrative, the never-ending "completion" of China's most important street offers a broad view of the relationship between art and ideology in modern China. Chang'an Avenue, named after China's ancient capital (whose name means "Eternal Peace"), is supremely symbolic. Running east-west through the centuries-old heart of Beijing, it intersects the powerful north-south axis that links the traditional centers of political and spiritual legitimacy (the imperial Forbidden City and the Temple of Heaven). Among its best-known features are Tiananmen Square and the Great Hall of the People, as well as numerous other monuments and prominent political, cultural, financial, and travel-related institutions. Drawing on Chang'an Avenue's historic ties and modern transformations, this study explores the deep structure of the Chinese modernization project, providing both a big picture of Beijing's urban texture alteration and details in the design process of individual buildings.

Political winds shift, architectural styles change, and technological innovations influence waves of demolition and reconstruction in this analysis of Chang'an Avenue's metamorphosis. During collective design processes, architects, urban planners, and politicians argue about form, function, and theory, and about Chinese vs. Western and traditional vs. modern style. Every decision is fraught with political significance, from the 1950s debate over whether Tiananmen Square should be open or partially closed; to the 1970s discussion of the proper location, scale, and design of the Mao Memorial/Mausoleum; to the more recent controversy over whether the egg-shaped National Theater, designed by the French architect Paul Andreu, is an affront to Chinese national pride.

Art History Publication Initiative. For more information, visit http://arthistorypi.org/books/chang-an


The Green Avenue

Автор: Taylor
Название: The Green Avenue
ISBN: 052113563X ISBN-13(EAN): 9780521135634
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 40120.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book is a study of commercially unsuccessful writer Forrest Reid (1875-1947), whose life of provincial obscurity stands in stark contrast to his rich imaginative life. Reid was obsessed with boyhood, and childhood was the recurrent theme in his work. This book, first published in 1980, was the first study of the author for twenty-five years.

Experiences in Translation

Автор: Umberto Eco
Название: Experiences in Translation
ISBN: 080209614X ISBN-13(EAN): 9780802096142
Издательство: Wiley
Рейтинг:
Цена: 23510.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: In this book Umberto Eco argues that translation is not about comparing two languages, but about the interpretation of a text in two different languages, thus involving a shift between cultures.

Crossing Languages to Play with Words: Multidisciplinary Perspectives

Автор: Sebastian Knospe, Alexander Onysko, Maik Goth
Название: Crossing Languages to Play with Words: Multidisciplinary Perspectives
ISBN: 3110463091 ISBN-13(EAN): 9783110463095
Издательство: Walter de Gruyter
Рейтинг:
Цена: 123910.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: The book series is dedicated to the study of the multifaceted dynamics of wordplay as an interface phenomenon. The contributions aim to bring together approaches from various disciplines and present case studies on different communicative settings, including everyday language and literary communication, and thus offer fresh perspectives on wordplay in the context of linguistic innovation, language contact, and speaker-hearer-interaction. La collection vise a analyser la diversite de la dynamique du jeu de mots en tant que phenomene d’interface. Les contributions reunissent des approches de differentes disciplines et presentent des etudes de cas de situations de communication variees, incluant autant le langage quotidien que la communication litteraire. Ainsi, elles offrent de nouvelles perspectives sur le jeu de mots dans le contexte de l’innovation linguistique, du contact linguistique, et de l’interaction locuteur-interlocuteur. Die Buchreihe widmet sich einer Untersuchung der vielseitigen Dynamik des Wortspiels als Schnittstellenphanomen. Die Beitrage vereinigen Ansatze aus unterschiedlichen Disziplinen und Fallstudien zu unterschiedlichen Kommunikationsfeldern, etwa der Alltagssprache und der literarischen Kommunikation. Damit eroffnen sie neue Perspektiven auf das Wortspiel im Kontext von sprachlicher Innovation, Sprachkontakt und Sprecher-Horer-Interaktion. Editorial Board: Salvatore Attardo (Texas A&M University Commerce, USA), Dirk Delabastita (Universite de Namur, Belgium), Dirk Geeraerts (Katholieke Universiteit Leuven, Belgium), Raymond W. Gibbs (University of California, Santa Cruz, USA), Alain Rabatel (Universite de Lyon 1 /ICAR, UMR 5191, CNRS, Universite Lumiere-Lyon 2, ENS-Lyon, France), Monika Schmitz-Emans (Ruhr-Universitat Bochum, Germany), Deirdre Wilson (University College London, UK)

Translation and literary studies

Автор: Marella Feltrin-Morris
Название: Translation and literary studies
ISBN: 1138177318 ISBN-13(EAN): 9781138177314
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 148010.00 T
Наличие на складе: Нет в наличии.
Описание: By nature a transdisciplinary area of inquiry, translation lends itself to being investigated at its intersection with other fields of study

Exorcising Translation: Towards an Intercivilizational Turn

Автор: Douglas Robinson
Название: Exorcising Translation: Towards an Intercivilizational Turn
ISBN: 150132604X ISBN-13(EAN): 9781501326042
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 30610.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:

Exorcising Translation, a new volume in Bloomsbury's Literatures, Cultures, Translation series, makes critical contributions to translation as well as to comparative and postcolonial literary studies.

The hot-button issue of Eurocentrism in translation studies has roiled the discipline in the past few years, with critiques followed by defenses and defenses followed by enhanced critiques. Douglas Robinson identifies Eurocentrism in translation studies as what Sakai Naoki calls a "civilizational spell." Exorcising Translation tracks two translation histories. In the first, moving from Friedrich Nietzsche to Harold Bloom, we find ourselves caught, trapped, cursed, haunted by the spell. In the second, focused on English translations and translators of Chinese literature, Robinson explores accusations against American translators not only for their inadequate (or even totally absent) knowledge of Chinese and Daoism, but for their Americanness, their trappedness in individualistic and secular Western thought. A closer look at that history shows that Western thought and Chinese thought are mutually shaped in fascinating ways. Exorcising Translation presents a major re-envisioning of translation studies, and indeed the literary relationship between East and West, by a pioneering scholar in the field.


Translation im Spannungsfeld der «cultural turns»

Автор: Katarzyna Lukas, Izabela Olszewska, Marta Turska
Название: Translation im Spannungsfeld der «cultural turns»
ISBN: 3631624573 ISBN-13(EAN): 9783631624579
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 67710.00 T
Наличие на складе: Невозможна поставка.
Описание: Dieser Band nimmt den auf Doris Bachmann-Medick zuruckgehenden Gedanken der cultural turns in den Kulturwissenschaften auf. Forscher aus Polen, Deutschland und OEsterreich untersuchen das Phanomen der Translation als kulturelles Faktum: UEbersetzungen von literarischen, pragmatischen und wissenschaftlichen Texten in diversen Sprachenkombinationen.

Teaching Modern Arabic Literature in Translation

Автор: Michelle Hartman
Название: Teaching Modern Arabic Literature in Translation
ISBN: 1603293159 ISBN-13(EAN): 9781603293150
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 32340.00 T
Наличие на складе: Невозможна поставка.
Описание: Even as Arabic literature is increasingly being translated into English, the modern Arabic literary tradition is still often treated as other - controversial, dangerous, difficult, esoteric, or exotic. This volume examines modern Arabic literature in context and introduces creative teaching methods that reveal the literature`s richness, relevance, and power to anglophone students.

Dialogues on the Theory and Practice of Literary Translation

Автор: Xu Jun
Название: Dialogues on the Theory and Practice of Literary Translation
ISBN: 0367254441 ISBN-13(EAN): 9780367254445
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 148010.00 T
Наличие на складе: Невозможна поставка.
Описание: The book is a collection of the dialogues between Xu Jun and some celebrated literary translators in contemporary China, involving multiple literary types, such as novels, poetry, dramas, prose, and fairy tales, and multiple languages, such as English, French, German.

Made Under Pressure: Literary Translation in the Soviet Union, 1960-1991

Автор: Kamovnikova Natalia
Название: Made Under Pressure: Literary Translation in the Soviet Union, 1960-1991
ISBN: 1625343418 ISBN-13(EAN): 9781625343413
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 29220.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: During the Cold War, determined translators and publishers based in the Soviet Union worked together to increase the number of foreign literary texts available in Russian, despite fluctuating government restrictions. Based on extensive interviews with literary translators, Made Under Pressure offers an insider's look at Soviet censorship and the role translators played in promoting foreign authors - including figures like John Fowles, George Orwell, Kurt Vonnegut, Gabriel Garc?a M?rquez, and William Faulkner.Natalia Kamovnikova chronicles the literary translation process from the selection of foreign literary works to their translation, censorship, final approval, and publication. Interviews with Soviet translators of this era provide insight into how the creative work of translating and the practical work of publishing were undertaken within a politically restricted environment, and recall the bonds of community and collaboration that they developed.

Translation and the Untranslatable: Paragraph Volume 38, Number 2

Автор: Syrotinksi Michael
Название: Translation and the Untranslatable: Paragraph Volume 38, Number 2
ISBN: 147440667X ISBN-13(EAN): 9781474406673
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 25330.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:

The ground-breaking and monumental encyclopedia of philosophical terms read through the history of their translation, Vocabulaire Europйen des philosophies: Dictionnaire des Intraduisibles, ed. Barbara Cassin (Paris: Robert/Le Seuil, 2004), finally appeared in English translation in 2014 with Princeton University Press as the Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon, eds. Barbara Cassin, Emily Apter, Jacques Lezra, Michael Wood. Translations of the Vocabulaire are now under way in several other major languages, including Arabic, Farsi, Romanian, Italian, Ukrainian and Russian. This special issue of Paragraph will be the first sustained critical reflection following the publication of the Dictionary of Untranslatables, and includes contributions by those who were most closely involved in the editing of this volume, by two of the translators (Mehlman, Syrotinski), as well as others whose work has been significantly inflected or influenced by the questions raised by the Dictionary.



Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Kaspi QR
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия