Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7 707 857-29-98
  +7(7172) 65-23-70
  10:00-18:00 пн-пт
  shop@logobook.kz
   
    Поиск книг                        
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Бестселлеры | |
 

Translation Studies Reader 4e, 


Варианты приобретения
Цена: 148010.00T
Кол-во:
 о цене
Наличие: Невозможна поставка.

в Мои желания


Название:  Translation Studies Reader 4e
ISBN: 9780367235949
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:



ISBN-10: 0367235943
Обложка/Формат: Hardback
Страницы: 600
Вес: 0.45 кг.
Дата издания: 01.10.2020
Язык: English
Издание: 4 ed
Иллюстрации: 3 line drawings, black and white; 3 illustrations, black and white
Размер: 246 x 174
Читательская аудитория: Tertiary education (us: college)
Основная тема: Translation
Ссылка на Издательство: Link
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз
Описание: This volume provides a definitive survey of the most important and influential developments in translation theory and research, with an emphasis on the twentieth and twenty-first centuries. It is essential reading on courses such as the History of Translation studies, Translation Theory and Trends in Translation studies.

Feminist translation studies

Название: Feminist translation studies
ISBN: 1138931659 ISBN-13(EAN): 9781138931657
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 110760.00 T
Наличие на складе: Есть
Описание:

Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics-rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multiple forms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies.


Translation and Own-language Activities

Автор: Kerr Philip
Название: Translation and Own-language Activities
ISBN: 1107645786 ISBN-13(EAN): 9781107645783
Издательство: Cambridge University Press
Рейтинг:
Цена: 55630.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Practical ideas for using students` own languages within the language classroom.

The Translation Studies Reader

Автор: Ed. by L. Venuti
Название: The Translation Studies Reader
ISBN: 0415187478 ISBN-13(EAN): 9780415187473
Издательство: Taylor&Francis
Цена: 21430.00 T
Наличие на складе: Нет в наличии.
Описание: This text guides the reader through the varying approaches to translation studies in the latter half of the 20th century. Chronologically ordered and divided into clear sections, Lawrence Venuti has gathered key essays, articles and book extracts together in one volume, thus providing a clear history of translation studies. The text also covers contemporary translation research and analysis, and, as it approaches the end of the 20th century, offers glimpses of possible future trends. Venuti introduces each section with comments on the readings and influential theorists, sketches the main theoretical trends in the period and offers critical assessment. Tbook should be useful as a course textbook and a stimulus for further research.

Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader

Автор: Jean Boase-Beier
Название: Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader
ISBN: 1441139524 ISBN-13(EAN): 9781441139528
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 168960.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:

Taking a cognitive approach, this book asks what poetry, and in particular Holocaust poetry, does to the reader - and to what extent the translation of this poetry can have the same effects. It is informed by current theoretical discussion and features many practical examples.

Holocaust poetry differs from other genres of writing about the Holocaust in that it is not so much concerned to document facts as to document feelings and the sense of an experience. It shares the potential of all poetry to have profound effects on the thoughts and feelings of the reader.

This book examines how the openness to engagement that Holocaust poetry can engender, achieved through stylistic means, needs to be preserved in translation if the translated poem is to function as a Holocaust poem in any meaningful sense. This is especially true when historical and cultural distance intervenes. The first book of its kind and by a world-renowned scholar and translator, this is required reading.


Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader

Автор: Jean Boase-Beier
Название: Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader
ISBN: 1441178651 ISBN-13(EAN): 9781441178657
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 40120.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Taking a cognitive approach, this book asks what poetry, and in particular Holocaust poetry, does to the reader - and to what extent the translation of this poetry can have the same effects. It is informed by current theoretical discussion and features many practical examples. Holocaust poetry differs from other genres of writing about the Holocaust in that it is not so much concerned to document facts as to document feelings and the sense of an experience. It shares the potential of all poetry to have profound effects on the thoughts and feelings of the reader. This book examines how the openness to engagement that Holocaust poetry can engender, achieved through stylistic means, needs to be preserved in translation if the translated poem is to function as a Holocaust poem in any meaningful sense. This is especially true when historical and cultural distance intervenes. The first book of its kind and by a world-renowned scholar and translator, this is required reading.

The Henri Meschonnic Reader: A Poetics of Society

Автор: Henri Meschonnic
Название: The Henri Meschonnic Reader: A Poetics of Society
ISBN: 1474445969 ISBN-13(EAN): 9781474445962
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 121440.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Henri Meschonnic: linguist, poet, translator, philosopher

  • Groups texts into 6 thematic parts; each part is foregrounded by an introduction to situate and contextualize it for the reader
  • Includes an introduction to Henry Meschonnic by John Joseph
  • Includes an introduction to Meschonnic's theory, concepts and poetics of society by Marko Pajevic
  • Includes a glossary of terms, index of names and index of terminology to aid navigation and understanding
  • Henri Meschonnic was a linguist, poet, translator of the Bible and one of the most original French thinkers of his generation. He strove throughout his career to reform the understanding of language and all that depends on it. His work has had a shaping influence on a generation of scholars and here, for the first time, a selection of these are made available in English for a new generation of linguists and philosophers of language.

    This Reader, featuring fourteen texts covering the core concepts and topics of Meschonnic's theory, will enrich, enhance and challenge your understanding of language. It explores his key ideas on poetics, the poem, rhythm, discourse and his critique of the sign. Meschonnic's vast oeuvre was continuously preoccupied with the question of a poetics of society; he constantly connected the theory of language to its practice in various fields and interrogated what that means for society. In exploring this fundamental question, this book is central to the study and philosophy of language, with rich repercussions in fields such as translation studies, poetics and literary studies, and in redefining notions such as rhythm, modernity, the poem and the subject.


The Translation Studies Reader

Автор: Lawrence Venuti
Название: The Translation Studies Reader
ISBN: 0415613477 ISBN-13(EAN): 9780415613477
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 137810.00 T
Наличие на складе: Невозможна поставка.
Описание: The Translation Studies Reader provides a definitive survey of the most important and influential developments in translation theory and research, with an emphasis on twentieth-century developments. With introductory essays prefacing each section, the book places a wide range of seminal and innovative readings within their thematic, cultural and historical contexts.The third edition of this classic reader has been fully revised and updated and adds a new section: 2000 and beyond , which includes five new readings. These new readings bring the Reader up to date with recent developments in the field and include articles on translation and world literature and translation and the internet.  

Polish Translation Studies in Action: Concepts – Methodologies – Applications. A Reader

Автор: Piotr Boncza Bukowski, Magdalena Heydel
Название: Polish Translation Studies in Action: Concepts – Methodologies – Applications. A Reader
ISBN: 363167287X ISBN-13(EAN): 9783631672877
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 72420.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:

Translation Studies has been in action in the Polish humanities since 1930s. The book gathers the most important contributions from Polish translation scholars working in the context of Literary and Cultural Studies as well as Linguistics. The essays offer insights into the conceptualisation of translation, stylistics and poetics, history and anthropology of translation. Most of them are made available in English for the first time. The editors’ introduction provides a panoramic backdrop for concepts, methodologies and applications. As part of the tendency to enlarge Translation Studies and include new contexts into its mainstream, this reader gives an overview of a rich area of translation scholarship from the centre of Europe, a crossroads of influences and traditions.


Translation Studies Reader 4e

Название: Translation Studies Reader 4e
ISBN: 0367235978 ISBN-13(EAN): 9780367235970
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 47970.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This volume provides a definitive survey of the most important and influential developments in translation theory and research, with an emphasis on the twentieth and twenty-first centuries. It is essential reading on courses such as the History of Translation studies, Translation Theory and Trends in Translation studies.

A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation

Автор: Zaytsev
Название: A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation
ISBN: 9811008426 ISBN-13(EAN): 9789811008429
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 53290.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation. It provides a holistic perspective on the process of non-literary translation, illustrating each of its steps with carefully analyzed real-life examples. Readers will learn how to choose and process multidimensional attention units in original texts by activating different types of knowledge, as well as how to effectively devise target-language matches for them using various translation techniques. It is rounded out with handy and feasible recommendations on the structure and content of an undergraduate course in translation. The abundance of examples makes it suitable not only for use in the classroom, but also for independent study.

Transgender, Translation, Translingual Address

Автор: Douglas Robinson
Название: Transgender, Translation, Translingual Address
ISBN: 1501366661 ISBN-13(EAN): 9781501366666
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 34840.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Finalist for the 2020 Prose Awards (Language and Linguistics Category)The emergence of transgender communities into the public eye over the past few decades has brought some new understanding, but also renewed outbreaks of violent backlash. In Transgender, Translation, Translingual Address Douglas Robinson seeks to understand the “translational” or “translingual” dialogues between cisgendered and transgendered people. Drawing on a wide range of LGBT scholars, philosophers, sociologists, sexologists, and literary voices, Robinson sets up cis-trans dialogues on such issues as “being born in the wrong body,” binary vs. anti-binary sex/gender identities, and the nature of transition and transformation. Prominent voices in the book include Kate Bornstein, C. Jacob Hale, and Sassafras Lowrey.The theory of translation mobilized in the book is not the traditional equivalence-based one, but Callon and Latour’s sociology of translation as “speaking for someone else,” which grounds the study of translation in social pressures to conform to group norms. In addition, however, Robinson translates a series of passages from Finnish trans novels into English, and explores the “translingual address” that emerges when those English translations are put into dialogue with cis and trans scholars.

Collaborative Translation: From the Renaissance to the Digital Age

Автор: Anthony Cordingley, C?line Frigau Manning
Название: Collaborative Translation: From the Renaissance to the Digital Age
ISBN: 1350006025 ISBN-13(EAN): 9781350006027
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 137280.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:

For centuries, the art of translation has been misconstrued as a solitary affair. Yet, from Antiquity to the Middle Ages, groups of translators comprised of specialists of different languages formed in order to transport texts from one language and culture to another. Collaborative Translation uncovers the collaborative practices occluded in Renaissance theorizing of translation to which our individualist notions of translation are indebted. Leading translation scholars as well as professional translators have been invited here to detail their experiences of collaborative translation, as well as the fruits of their research into this neglected form of translation.

This volume offers in-depth analysis of rich, sometimes explosive, relationships between authors and their translators. Their negotiations of cooperation and control, assistance and interference, are shown here to shape the translation of prominent modern authors such as G nter Grass, Vladimir Nabokov and Haruki Murakami.

The advent of printing, the cultural institutions and the legal and political environment that regulate the production of translated texts have each formalized many of the inherently social and communicative practices of translation. Yet this publishing regime has been profoundly disrupted by the technologies that are currently revolutionizing collaborative translation techniques. This volume details the impact that this technological and environmental evolution is having upon the translator, proliferating sites and communities of collaboration, transforming traditional relationships with authors and editors, revisers, stage directors, actors and readers.



Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Kaspi QR
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия