Translation and Hegel`s Philosophy, Charlston, David
Автор: Kenny Anthony Название: New History of Western Philosophy ISBN: 0199656495 ISBN-13(EAN): 9780199656493 Издательство: Oxford Academ Рейтинг: Цена: 21110.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Sir Anthony Kenny presents a fascinating and authoritative new history of Western philosophy. Specially written for a broad popular readership, Kenny`s lucid and stimulating history will become the definitive work for anyone interested in the people and ideas that shaped the course of Western thought.
Автор: Kenny, Anthony (University of Oxford) Название: A New History of Western Philosophy ISBN: 0199589887 ISBN-13(EAN): 9780199589883 Издательство: Oxford Academ Рейтинг: Цена: 36420.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Sir Anthony Kenny unfolds a magisterial new history of Western philosophy. Specially written for a broad popular readership, Kenny`s lucid and stimulating history will become the definitive work for anyone interested in the people and ideas that shaped the course of Western thought.
Автор: Cheng, Le Sin, King Kui Название: Ashgate handbook of legal translation ISBN: 1138700789 ISBN-13(EAN): 9781138700789 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 57150.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This collection investigates the latest advances in the field of legal translation and provides an invaluable reference volume for all academics and practitioners in the field.
Автор: Henri Meschonnic Название: The Henri Meschonnic Reader: A Poetics of Society ISBN: 1474445969 ISBN-13(EAN): 9781474445962 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 121440.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Henri Meschonnic: linguist, poet, translator, philosopher
Groups texts into 6 thematic parts; each part is foregrounded by an introduction to situate and contextualize it for the reader
Includes an introduction to Henry Meschonnic by John Joseph
Includes an introduction to Meschonnic's theory, concepts and poetics of society by Marko Pajevic
Includes a glossary of terms, index of names and index of terminology to aid navigation and understanding
Henri Meschonnic was a linguist, poet, translator of the Bible and one of the most original French thinkers of his generation. He strove throughout his career to reform the understanding of language and all that depends on it. His work has had a shaping influence on a generation of scholars and here, for the first time, a selection of these are made available in English for a new generation of linguists and philosophers of language.
This Reader, featuring fourteen texts covering the core concepts and topics of Meschonnic's theory, will enrich, enhance and challenge your understanding of language. It explores his key ideas on poetics, the poem, rhythm, discourse and his critique of the sign. Meschonnic's vast oeuvre was continuously preoccupied with the question of a poetics of society; he constantly connected the theory of language to its practice in various fields and interrogated what that means for society. In exploring this fundamental question, this book is central to the study and philosophy of language, with rich repercussions in fields such as translation studies, poetics and literary studies, and in redefining notions such as rhythm, modernity, the poem and the subject.
Автор: Robinson Название: The Dao of Translation ISBN: 0367133806 ISBN-13(EAN): 9780367133801 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 45930.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание:
The Dao of Translation sets up an East-West dialogue on the nature of language and translation, and specifically on the "unknown forces" that shape the act of translation. To that end it mobilizes two radically different readings of the Daodejing (formerly romanized as the Tao Te Ching): the traditional "mystical" reading according to which the Dao is a mysterious force that cannot be known, and a more recent reading put forward by Sinologists Roger T. Ames and David L. Hall, to the effect that the Dao is simply the way things happen. Key to Ames and Hall's reading is that what makes the Dao seem both powerful and mysterious is that it channels habit into action--or what the author calls social ecologies, or icoses. The author puts Daoism (and ancient Confucianism) into dialogue with nineteenth-century Western theorists of the sign, Charles Sanders Peirce and Ferdinand de Saussure (and their followers), in order to develop an "icotic" understanding of the tensions between habit and surprise in the activity of translating.
The Dao of Translation will interest linguists and translation scholars. This book will also engage researchers of ancient Chinese philosophy and provide Western scholars with a thought-provoking cross-examination of Eastern and Western perspectives.
Автор: Gianninoto, Mariarosaria Название: Looking for the people in chinese i ISBN: 0748696946 ISBN-13(EAN): 9780748696949 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 121440.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This book looks into the fundamental concepts with which we think, and which form the key concepts for discussing democracy in the Western world: `the individual`, `the people`, and `the citizen`. But it is also about the emerging political context within which we live, Europe.
Автор: Khalid Yahya Blankinship Название: The Inimitable Qur?an: Some Problems in English Translations of the Qur?an with Reference to Rhetorical Features ISBN: 9004412522 ISBN-13(EAN): 9789004412521 Издательство: Brill Цена: 118210.00 T Наличие на складе: Нет в наличии. Описание: In The Inimitable Qur?an: Some Problems in English Translations of the Qur?an with Reference to Rhetorical Features , Khalid Yahya Blankinship examines certain Arabic rhetorical features of the Qur?an as represented in seven English translations. The author addresses the intersection of two important topics in Qur?anic studies: the critique of the available English translations and the role of rhetoric in the interpretation of the Qur?an. He identifies a number of figures characteristic of Qur?anic style which represent some of the chief stumbling blocks for readers who are used to English in attempting to understand, interpret, and appreciate the text. The book should be useful to all those interested in rhetorical and translation studies and theory as well as Islamic studies.
Автор: Joep Lameer Название: The Arabic Version of ?usi`s Nasirean Ethics: With an Introduction and Explanatory Notes ISBN: 9004304509 ISBN-13(EAN): 9789004304505 Издательство: Brill Цена: 184630.00 T Наличие на складе: Невозможна поставка. Описание: Na?ir al-Din ?usi’s (d. 672/1274) Nasirean Ethics is the single most important work on philosophical ethics in the history of Islam. Translated from the original Persian into Arabic in 713/1313, the present text was primarily intended for the Arabic-speaking majority of the people in Iraq. A fine example of medieval Persian-to-Arabic translation technique, this first edition carefully reproduces Middle Arabic elements that can be found throughout the text.
Автор: Lawrence Venuti Название: Contra Instrumentalism: A Translation Polemic ISBN: 1496205138 ISBN-13(EAN): 9781496205131 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 20900.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание:
Contra Instrumentalism questions the long-accepted notion that translation reproduces or transfers an invariant contained in or caused by the source text. This “instrumental” model of translation has dominated translation theory and commentary for more than two millennia, and its influence can be seen today in elite and popular cultures, in academic institutions and in publishing, in scholarly monographs and in literary journalism, in the most rarefied theoretical discourses and in the most commonly used clichés.
Contra Instrumentalism aims to end the dominance of instrumentalism by showing how it grossly oversimplifies translation practice and fosters an illusion of immediate access to source texts. Lawrence Venuti asserts that all translation is an interpretive act that necessarily entails ethical responsibilities and political commitments. Venuti argues that a hermeneutic model offers a more comprehensive and incisive understanding of translation that enables an appreciation of not only the creative and scholarly aspects of what a translator does but also the crucial role translation plays in the cultural and social institutions that shape human life.
Автор: Sarah Maitland Название: What Is Cultural Translation? ISBN: 1472526864 ISBN-13(EAN): 9781472526861 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 137280.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: What Is Cultural Translation? In this book, Sarah Maitland uncovers processes of negotiation and adaptation closely associated with the translation of languages behind the cultural phenomena of everyday life. For globalized societies confronted increasingly with the presence of difference in all its forms, translation has become both a metaphor for thoughtful encounter and a touchstone act for what we see, do and say, and who we are.
Drawing on examples from across cultural domains (theatre, film, TV and literature) this work illuminates the elusive concept of 'cultural translation'. Focusing on the built environment, current affairs, international relations and online media, this book arrives at a view of translation in its broadest sense. It is a means for decoding how we shape the cultural realm and serves as a vehicle for new ways of seeing and being that question the received ideas that structure the communities in which we live.
Written in a clear and engaging style, this is the first book-length study of cultural translation. It builds a powerful case for expanding the remit of translation to cover the experience of living and working in a globalized, multicultural world, and is of interest to all involved in the academic study of representation and contestation in contemporary cultural practice.
Автор: Benjamin Название: Translation and the Nature of Philosophy (Routledge Revivals) ISBN: 113877913X ISBN-13(EAN): 9781138779136 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 40820.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: First published in 1989, this study explores the basic mutuality between philosophy and translation. By studying the conceptions of translation in Plato, Seneca, Davidson, Walter Benjamin and Freud, Andrew Benjamin reveals the interplay between the two disciplines not only in their relationship to language, but also at a deeper, cognitive level.
Автор: Benjamin Название: Translation and the Nature of Philosophy (Routledge Revivals) ISBN: 1138779121 ISBN-13(EAN): 9781138779129 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 153120.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: First published in 1989, this study explores the basic mutuality between philosophy and translation. By studying the conceptions of translation in Plato, Seneca, Davidson, Walter Benjamin and Freud, Andrew Benjamin reveals the interplay between the two disciplines not only in their relationship to language, but also at a deeper, cognitive level.
Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2) ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz