Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7 707 857-29-98
  +7(7172) 65-23-70
  10:00-18:00 пн-пт
  shop@logobook.kz
   
    Поиск книг                        
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Бестселлеры | |
 

Translation in Asia: Theories, Practices, Histories, Ronit Ricci, Jan van der Putten


Варианты приобретения
Цена: 59190.00T
Кол-во:
 о цене
Наличие: Невозможна поставка.

в Мои желания

Автор: Ronit Ricci, Jan van der Putten
Название:  Translation in Asia: Theories, Practices, Histories
ISBN: 9781905763313
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:
ISBN-10: 190576331X
Обложка/Формат: Paperback
Страницы: 198
Вес: 0.49 кг.
Дата издания: 06.02.2014
Язык: English
Размер: 172 x 248 x 13
Читательская аудитория: Postgraduate, research & scholarly
Ключевые слова: Translation & interpretation, LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General
Подзаголовок: Theories, practices, histories
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз
Описание: The field of translation studies was largely formed on the basis of modern Western notions of monolingual nations with print-literate societies and monochrome cultures. A significant number of societies in Asia – and their translation traditions – have diverged markedly from this model. With their often multilingual populations, and maintaining a highly oral orientation in the transmission of cultural knowledge, many Asian societies have sustained alternative notions of what ‘text’, ‘original’ and ‘translation’ may mean and have often emphasized ‘performance’ and ‘change’ rather than simple ‘copying’  or ‘transference’. The contributions in Translation in Asia present exciting new windows into South and Southeast Asian translation traditions and their vast array of shared, inter-connected and overlapping ideas about, and practices of translation, transmitted between these two regions over centuries of contact and exchange. Drawing on translation traditions  rarely acknowledged within translation studies debates, including Tagalog, Tamil, Kannada, Malay, Hindi, Javanese, Telugu and Malayalam, the essays in this volume engage with myriad interactions of translation and religion, colonialism, and performance, and  provide insight into alternative conceptualizations of translation across periods and locales. The understanding gained from these diverse perspectives will contribute to, complicate and expand the conversations unfolding in an emerging ‘international translation studies’.

Revising and Editing for Translators

Автор: Mossop Brian
Название: Revising and Editing for Translators
ISBN: 1909485012 ISBN-13(EAN): 9781909485013
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 39800.00 T
Наличие на складе: Нет в наличии.
Описание:

Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation

students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve

their self-revision ability or learning to revise the work of others. Editing is understood as

making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to

the given readership. Revising is this same task applied to draft translations. The linguistic work

of editors and revisers is related to the professional situations in which they work.

Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing,

structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation

quality assessment. This third edition provides extended coverage of computer aids for

revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts. The inclusion of

suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed grading scheme

for editing assignments, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for

professional translation programmes.


Conference Interpreting Explained (Translation Practices Explained)

Автор: Jones
Название: Conference Interpreting Explained (Translation Practices Explained)
ISBN: 1900650576 ISBN-13(EAN): 9781900650571
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 32650.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Roderick Jones adopts a very practical approach to both consecutive and simultaneous interpreting, providing detailed illustrations of note-taking, reformulation, the `salami` technique, simplification, generalization, anticipation, and so on

Translation Solutions for Many Languages: Histories of a flawed dream

Автор: Anthony Pym
Название: Translation Solutions for Many Languages: Histories of a flawed dream
ISBN: 1474261108 ISBN-13(EAN): 9781474261104
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 105600.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Many “translation solutions” (often called “procedures,” “techniques,” or “strategies”) have been proposed over the past 50 years or so in French, Chinese, Russian, Ukrainian, English, Spanish, German, Japanese, Italian, Czech, and Slovak. This book analyzes, criticizes and compares them, proposing a new list of solutions that can be used in training translators to work between many languages. The book also traces out an entirely new history of contemporary translation studies, showing for example how the Russian tradition was adapted in China, how the impact of transformational linguistics was resisted, and how scholarship has developed an intercultural metalanguage over and above the concerns of specific national languages. The book reveals the intensely political nature of translation theory, even in its most apparently technical aspects. The lists were used to advance the agendas of not just linguistic nationalisms but also state regimes – this is a history in which Hitler, Stalin, and Mao all played roles, Communist propaganda and imperialist evangelism were both legitimized, Ukrainian advances in translation theory were forcefully silenced in the 1930s, the Cold War both stimulated the application of transformational grammar and blocked news of Russian translation theory, French translation theory was conscripted into the agenda of Japanese exceptionalism, and much else.

Theories of Translation

Автор: Williams Jenny
Название: Theories of Translation
ISBN: 0230237657 ISBN-13(EAN): 9780230237650
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 55890.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Presents the most important theories in Translation Studies that have emerged over the last 50 years. Particularly innovative is the inclusion of theories from outside North America and Europe, theoretical perspectives on recent technological developments and a consideration of the nature of theory in the field.

Theories of Translation

Автор: Williams
Название: Theories of Translation
ISBN: 0230237649 ISBN-13(EAN): 9780230237643
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 81050.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Presents the most important theories in Translation Studies that have emerged over the last 50 years. Particularly innovative is the inclusion of theories from outside North America and Europe, theoretical perspectives on recent technological developments and a consideration of the nature of theory in the field.

Roman Theories of Translation

Автор: Mcelduff
Название: Roman Theories of Translation
ISBN: 0415816769 ISBN-13(EAN): 9780415816762
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 153120.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:

For all that Cicero is often seen as the father of translation theory, his and other Roman comments on translation are often divorced from the complicated environments that produced them. The first book-length study in English of its kind, Roman Theories of Translation: Surpassing the Source explores translation as it occurred in Rome and presents a complete, culturally integrated discourse on its theories from 240 BCE to the 2nd Century CE. Author Siobh n McElduff analyzes Roman methods of translation, connects specific events and controversies in the Roman Empire to larger cultural discussions about translation, and delves into the histories of various Roman translators, examining how their circumstances influenced their experience of translation.

This book illustrates that as a translating culture, a culture reckoning with the consequences of building its own literature upon that of a conquered nation, and one with an enormous impact upon the West, Rome's translators and their theories of translation deserve to be treated and discussed as a complex and sophisticated phenomenon. Roman Theories of Translation enables Roman writers on translation to take their rightful place in the history of translation and translation theory.


Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting

Автор: Elsa Huertas-Barros, Sonia Vandepitte, Emilia Iglesias-Fernandez
Название: Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting
ISBN: 1522552251 ISBN-13(EAN): 9781522552253
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 189420.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: The development of translation memories and machine translation have led to new quality assurance practices where translators have found themselves checking not only human translation but also machine translation outputs. As a result, the notions of revision and interpersonal competences have gained great importance with international projects recognizing them as high priorities.Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting is a critical scholarly resource that serves as a guide to overcoming the challenge of how translation and interpreting results should be observed, given feedback, and assessed. It also informs the design of new ways of evaluating students as well as suggesting criteria for professional quality control. Featuring coverage on a broad range of topics such as quality management, translation tests, and competency-based assessments, this book is geared towards translators, interpreters, linguists, academicians, translation and interpreting researchers, and students seeking current research on the new ways of evaluating students as well as suggesting criteria for professional quality control in translation.

Theories of translation :

Название: Theories of translation :
ISBN: 0226048713 ISBN-13(EAN): 9780226048710
Издательство: Wiley
Рейтинг:
Цена: 25350.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Spanning the seventeenth to the twentieth century, and ranging across cultures, from England to Mexico, this collection of essays provide an overview of the historical evolution in thinking about translation and offer strong individual opinions by prominent contemporary theorists.

Translation And Global Asia

Автор: Sze-Pui Kwan & Wang-Chi Wong
Название: Translation And Global Asia
ISBN: 9629966085 ISBN-13(EAN): 9789629966089
Издательство: Turpin
Рейтинг:
Цена: 60310.00 T
Наличие на складе: Невозможна поставка.
Описание: Presents a collection of conference papers from The Fourth Asian Translation Traditions Conference held in Hong Kong in 2010. The eleven selected papers give insights into the translation traditions of various Asian countries. They cover topics such as literary translation, translation history, and translation and colonialism.

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

Автор: Clements
Название: A Cultural History of Translation in Early Modern Japan
ISBN: 1107079829 ISBN-13(EAN): 9781107079823
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 95040.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: A comprehensive cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868. By examining a wide range of texts that were translated into Japanese from Chinese merchants, Jesuit missionaries and Dutch traders, Rebekah Clements sheds new light on the circles of intellectual and political exchange in early modern Japan.

Roman theories of translation

Автор: Mcelduff, Siobhan
Название: Roman theories of translation
ISBN: 1138243108 ISBN-13(EAN): 9781138243101
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 59190.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:

For all that Cicero is often seen as the father of translation theory, his and other Roman comments on translation are often divorced from the complicated environments that produced them. The first book-length study in English of its kind, Roman Theories of Translation: Surpassing the Source explores translation as it occurred in Rome and presents a complete, culturally integrated discourse on its theories from 240 BCE to the 2nd Century CE. Author Siobh n McElduff analyzes Roman methods of translation, connects specific events and controversies in the Roman Empire to larger cultural discussions about translation, and delves into the histories of various Roman translators, examining how their circumstances influenced their experience of translation.

This book illustrates that as a translating culture, a culture reckoning with the consequences of building its own literature upon that of a conquered nation, and one with an enormous impact upon the West, Rome's translators and their theories of translation deserve to be treated and discussed as a complex and sophisticated phenomenon. Roman Theories of Translation enables Roman writers on translation to take their rightful place in the history of translation and translation theory.


Introducing Translation Studies

Автор: Munday Jeremy
Название: Introducing Translation Studies
ISBN: 1138912557 ISBN-13(EAN): 9781138912557
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 31660.00 T
Наличие на складе: Нет в наличии.
Описание:

Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide.

This fourth edition has been fully revised and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape. Each theory is applied to a wide range of languages, including Bengali, Chinese, English, French, German, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish. A broad spectrum of texts is analysed, including the Bible, Buddhist sutras, Beowulf, the fiction of Garcia Marquez and Proust, European Union and UNESCO documents, a range of contemporary films, a travel brochure, a children's cookery book and the translations of Harry Potter.

Each chapter comprises an introduction outlining the translation theory or theories, illustrative texts with translations, case studies, a chapter summary and discussion points and exercises.

NEW FEATURES IN THIS FOURTH EDITION INCLUDE:

  • new material to keep up with developments in research and practice, including the sociology of translation, multilingual cities, translation in the digital age and specialized, audiovisual and machine translation
  • revised discussion points and updated figures and tables
  • new, in-chapter activities with links to online materials and articles to encourage independent research
  • an extensive updated companion website with video introductions and journal articles to accompany each chapter, online exercises, an interactive timeline, weblinks, and powerpoint slides for teacher support

This is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in Translation and Translation Studies.



Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Kaspi QR
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия