Non-professional interpreting and translation in the media,
Автор: Mike Baynham, Tong King Lee Название: Translation and Translanguaging ISBN: 1138067024 ISBN-13(EAN): 9781138067028 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 148010.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Translation and Translanguaging brings into dialogue translanguaging as a theoretical lens and translation as an applied practice. This timely book will be essential reading for researchers and graduate students in sociolinguistics, translation studies, multimodal studies, applied linguistics and related areas.
Автор: Klinger Susanne Название: Translation and Linguistic Hybridity ISBN: 1138801593 ISBN-13(EAN): 9781138801592 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 153120.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание:
This volume outlines a new approach to the study of linguistic hybridity and its translation in cross-cultural writing. By building on concepts from narratology, cognitive poetics, stylistics, and film studies, it explores how linguistic hybridity contributes to the reader's construction of the textual agents' world-view and how it can be exploited in order to encourage the reader to empathise with one world-view rather than another and, consequently, how translation shifts in linguistic hybridity can affect the world-view that the reader constructs.
Linguistic hybridity is a hallmark of cross-cultural texts such as postcolonial, migrant and travel writing as source and target language come into contact not only during the process of writing these texts, but also often in the (fictional or non-fictional) story-world. Hence, translation is frequently not only the medium, but also the object of representation. By focussing on the relation between medium and object of representation, the book complements existing research that so far has neglected this aspect. The book thus not only contributes to current scholarly debates - within and beyond the discipline of translation studies - concerned with cross-cultural writing and linguistic hybridity, but also adds to the growing body of translation studies research concerned with questions of voice and point of view.
Название: Translation and Violent Conflict ISBN: 1905763239 ISBN-13(EAN): 9781905763238 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 91860.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: First Published in 2010. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.
Автор: Hervey Название: Thinking French Translation ISBN: 1138127396 ISBN-13(EAN): 9781138127395 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 148010.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This new edition features material from business, law and literary texts. This is Essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French, the book will also appeal to language students and tutors.
Автор: Bruce Maylath, Kirk St.Amant Название: Translation and Localization: A Guide for Professional and Technical Communicators ISBN: 1138319945 ISBN-13(EAN): 9781138319943 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 38780.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Translation and Localization brings together the research and insights of veteran practicing translators to offer comprehensive guidance for technical communicators. The volume begins with the fundamentals of translation before leading readers through the process of preparing technical documents for translation.
Автор: Bruce Maylath, Kirk St.Amant Название: Translation and Localization: A Guide for Professional and Technical Communicators ISBN: 1138319937 ISBN-13(EAN): 9781138319936 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 148010.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Translation and Localization brings together the research and insights of veteran practicing translators to offer comprehensive guidance for technical communicators. The volume begins with the fundamentals of translation before leading readers through the process of preparing technical documents for translation.
Автор: Mike Baynham, Tong King Lee Название: Translation and Translanguaging ISBN: 1138067040 ISBN-13(EAN): 9781138067042 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 40820.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Translation and Translanguaging brings into dialogue translanguaging as a theoretical lens and translation as an applied practice. This timely book will be essential reading for researchers and graduate students in sociolinguistics, translation studies, multimodal studies, applied linguistics and related areas.
Corpus-based translation studies have come a long way since they were introduced in the last decade of the 20th century. This volume offers a balanced collection of theoretical and application-orientated contributions which establish novel trends in the area of corpus-based translation and interpreting studies. Most of the theoretical contributions report on studies related to translation universals such as simplification, explicitation, normalisation, convergence or transfer. The application-orientated contributions cover areas as diverse as corpus-based applied research, training, practice and the use of computer-assisted translation tools.
Автор: Ted Glenn Название: Professional Communications in the Public Sector: A Practical Guide ISBN: 155130631X ISBN-13(EAN): 9781551306315 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 65610.00 T Наличие на складе: Невозможна поставка. Описание: In this enterprising new text, Ted Glenn equips fledgling public sector communications professionals with the information they need to be successful in their new roles. Leveraging his years of experience in this growing field, Glenn discusses how to present policy goals to different audiences and tailor messages to their needs, write gripping speeches, and use digital media in a world where one ill-phrased tweet can sink a career. Chapters are enriched with activities that walk students through the many responsibilities of public service professionals and encourage them to think strategically in quickly evolving situations. Professional Communications in the Public Sector is indispensable reading for students of public administration, communications, policy studies, media studies, and advertising.
In an increasingly global and multilingual society, translators have transitioned from unobtrusive stagehands to key intercultural mediators-a development that is reflected in contemporary media. From Coppola's Lost in Translation to television's House M.D., and from live performance to social media, translation is rendered as not only utilitarian, but also performative and communicative.
In examining translation as a captivating theme in film, television, commercials, and online content, this multinational collection engages with the problems and limitations faced by translators, as well as the ethical and philosophical aspects of translation and Translation Studies. Contributors examine the role of the translator (as protagonist, agent, negotiator, and double-agent), translation in global communication, the presentation of visual texts, multilingualism in contemporary media, and the role of foreign languages in advertisements. Translation and translators are shown as inseparable parts of a contemporary life that is increasingly multilingual, multiethnic, multinational and socially diverse.
Автор: Federico Italiano, Michael Rossner Название: Translation: Narration, Media & the Staging of Differences ISBN: 3837621146 ISBN-13(EAN): 9783837621143 Издательство: Gazelle Book Services Рейтинг: Цена: 0.00 T Наличие на складе: Невозможна поставка. Описание: As recent years have revealed, the concept of "translation" has grown increasingly important in a globalising world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes -- it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces. This collection of essays discusses the "translational turn", proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media.
Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2) ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz