Variety and Importance of the Scriptural Witnesses to the So-called ‘Western` Text: Essays in Honour of Jenny Read-Heimerdinger,
Автор: Jenny Read-Heimerdinger Название: Luke in His Own Words: A Study of the Language of Luke–Acts in Greek ISBN: 0567692981 ISBN-13(EAN): 9780567692986 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 95040.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Jenny Read-Heimerdinger examines the language of Luke-Acts, exploring aspects of Luke’s use of Greek that traditional approaches have not generally accounted for previously. Drawing on contemporary developments in linguistics — broadly referred to as ‘discourse analysis’ — Read-Heimerdinger emphasises that paying close attention to the context of language is vital to understanding the reasons behind an author’s choices.
Read-Heimerdinger applies the tools of discourse analysis to several features of Luke’s Greek — such as variation in word order, the use of the article and fine distinctions between synonyms — in order to demonstrate how principles that govern their use subsequently affect exegesis. In addition, she makes suggestions to account for manuscript variation, which in turn have an impact on the editorial choices of Nestle-Aland’s Greek New Testament.
This is the final volume in the justifiably lauded four-volume commentary on the Book of Acts, presenting a fresh look at the text of Codex Bezae and comparing its message with that of the more familiar Alexandrian text - of which the Codex Vaticanus is taken as a representative.
Where Codex Bezae is lacunary (after 22.29), other manuscripts that often support Bezan readings elsewhere are employed. Although based on the Greek text, the commentary aims to be accessible to those who are not familiar with Greek. It is intended to publish the entire Greek text of Codex Bezae following the publication of this fourth volume. The fourth volume addresses Acts 18.24-28.31, the chapters that cover the trial of Paul and the last stage of the mission to the Gentiles, culminating in Paul's unhindered proclamation of the gospel in Rome.
For each section, there is a side by side translation of the Vaticanus and Bezan manuscripts (or related alternatives after 22.29), followed by a full critical apparatus which deals with more technical matters, and finally, a commentary which explores in detail the differences in the message of the two texts. Of particular interest in this part of Acts is the evaluation made by the author of Paul's defence at his successive trials which, it is argued, is considerably less favourable than is commonly assumed.
This is the first complete English translation of Luke's Demonstration to Theophilus (the books of Luke and Acts) as found in Codex Bezae.
Codex Bezae is a bilingual 4th century Greek-Latin manuscript. In the past it has been viewed as a marginal manuscript witness. However, the pioneering work of Jenny Read-Heimerdinger and Josep Rius-Camps (The Message of Acts in Codex Bezae 4 vols, published by T&T Clark) has brought the variant readings in this fascinating document to the fore. Their work reveals that, far from being a late revision, Codex Bezae can be seen as one of the oldest versions of Luke's work in existence. This book presents the two texts unified in one volume, as Luke intended them, for the first time in any published edition. After an introduction explaining the importance of the Bezan text, as well as providing obeservations about its variances from other manuscripts a meticulous and continuous Greek transcript is presented together with the English translation on facing pages. This will prove an indespensible reference tool for scholars of Luke-Acts.
Автор: Jenny Read-Heimerdinger Название: Luke in His Own Words: A Study of the Language of Luke–Acts in Greek ISBN: 0567706680 ISBN-13(EAN): 9780567706683 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 30610.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Jenny Read-Heimerdinger examines the language of Luke-Acts, exploring aspects of Luke’s use of Greek that traditional approaches have not generally accounted for previously. Drawing on contemporary developments in linguistics — broadly referred to as ‘discourse analysis’ — Read-Heimerdinger emphasises that paying close attention to the context of language is vital to understanding the reasons behind an author’s choices.Read-Heimerdinger applies the tools of discourse analysis to several features of Luke’s Greek — such as variation in word order, the use of the article and fine distinctions between synonyms — in order to demonstrate how principles that govern their use subsequently affect exegesis. In addition, she makes suggestions to account for manuscript variation, which in turn have an impact on the editorial choices of Nestle-Aland’s Greek New Testament.
Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2) ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz