Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7 707 857-29-98
  +7(7172) 65-23-70
  10:00-18:00 пн-пт
  shop@logobook.kz
   
    Поиск книг                        
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Бестселлеры | |
 

Pragmatics in Translation: Mediality, Participation and Relational Work, Daria Dayter, Miriam A. Locher, Thomas C. Messerli


Варианты приобретения
Цена: 19010.00T
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Англия: 3 шт.  Склад Америка: 196 шт.  
При оформлении заказа до: 2025-08-04
Ориентировочная дата поставки: Август-начало Сентября

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Daria Dayter, Miriam A. Locher, Thomas C. Messerli
Название:  Pragmatics in Translation: Mediality, Participation and Relational Work
ISBN: 9781009261203
Издательство: Cambridge Academ
Классификация:


ISBN-10: 1009261207
Обложка/Формат: Paperback
Страницы: 75
Вес: 0.47 кг.
Дата издания: 16.03.2023
Серия: Elements in pragmatics
Язык: English
Иллюстрации: Worked examples or exercises; worked examples or exercises
Размер: 222 x 145 x 20
Читательская аудитория: General (us: trade)
Ключевые слова: Semantics, discourse analysis, etc, LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Semantics
Подзаголовок: Mediality, participation and relational work
Ссылка на Издательство: Link
Рейтинг:
Поставляется из: Англии
Описание: This Element addresses translation issues within an interpersonal pragmatics frame. The aims of this Element are twofold: first, we survey the current state of the field of pragmatics in translation; second, we present the current and methodologically innovative avenues of research in the field. We focus on three pragmatics issues – relational work, participation structure, and mediality – that we foreground as promising loci of research on translational data. By reviewing the trajectory of pragmatics research on translation/interpreting over time, and then outlining our understanding of the Pragmatics in Translation as a field, we arrive at a set of potential research questions which represent desiderata for future research. These questions identify the paths that can be productively explored through synergies of the linguistic pragmatics framework and translation data. In two case study chapters, we offer two example studies addressing some of the questions we identified as suggestions for future research. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.

Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Kaspi QR
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия