Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7 707 857-29-98
  +7(7172) 65-23-70
  10:00-18:00 пн-пт
  shop@logobook.kz
   
    Поиск книг                        
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Бестселлеры | |
 

Medio-translatology: Concepts and Applications, Cui Feng, Li Defeng


Варианты приобретения
Цена: 121110.00T
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: 202 шт.  
При оформлении заказа до: 2025-07-28
Ориентировочная дата поставки: Август-начало Сентября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Cui Feng, Li Defeng
Название:  Medio-translatology: Concepts and Applications
ISBN: 9789811909948
Издательство: Springer
Классификация:




ISBN-10: 9811909946
Обложка/Формат: Hardcover
Страницы: 168
Вес: 0.41 кг.
Дата издания: 26.05.2022
Серия: New frontiers in translation studies
Язык: English
Издание: 1st ed. 2022
Иллюстрации: 1 illustrations, black and white; x, 156 p. 1 illus.; 1 illustrations, black and white; x, 156 p. 1 illus.
Размер: 23.39 x 15.60 x 1.12 cm
Читательская аудитория: Professional & vocational
Подзаголовок: Concepts and applications
Ссылка на Издательство: Link
Рейтинг:
Поставляется из: Германии
Описание: It has been influential in Chinese Translation Studies since its emergence in the 1990s and has since generated a myriad of heated discussions and productive applications of the theory in the analysis of translation both as an activity and a product.

Linguistic and translatological aspects of poetry translation

Автор: Veckracis, Janis
Название: Linguistic and translatological aspects of poetry translation
ISBN: 2807611761 ISBN-13(EAN): 9782807611764
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 75070.00 T
Наличие на складе: Невозможна поставка.
Описание:

This essentially academic book and its author are daring companions of poetry translators in their dance on a rope while searching for the best solutions and shifting boundaries between the possible and impossible, and the insights have at least three main directions: first, the artistic and aesthetic nature of the activity; second, those specific skills which are necessary to complete the task; and third, the pre-requisites of failure or acclaim.

The artistic and complex nature of both poetry and its translation suggests the necessity of specific inclusive approaches though, whatever the technique, there always remain some blurred, inaccessible zones of inexplicable elements. The book aims at studying the linguistic aspects of poetry translation theories and practice in order to define the main theoretical principles of an integrated approach to poetry translation.

Practical insights are based on an analysis of the translation of Joseph Brodsky’s poems into English and Latvian. While under way, we experience all the cause-effect aspects of poetic texts representing author’s intention both to express and to hide, to intensify/highlight and to disguise. At times, we really feel – similarly to poetry translators themselves – like investigators either in the complex networks of theoretical insights or in even more risky endeavours to discuss and outline the practical aspects of poetry translation. A balance of theoretical and practical aspects is one of the main features and main benefits of the study. A detailed analysis of Brodsky’s poetic and philosophical heritage is another contribution. A unique opportunity for the international audience to gain insights into the Western/Russian/Latvian approaches to poetry translation theories and practices by also observing their mutual impacts and interaction, provides more added value.


En Otras Palabras: Perfeccionamiento del Espanol Por Medio de La Traduccion

Автор: Lunn Patricia V., Lunsford Ernest J.
Название: En Otras Palabras: Perfeccionamiento del Espanol Por Medio de La Traduccion
ISBN: 1589019741 ISBN-13(EAN): 9781589019744
Издательство: Неизвестно
Рейтинг:
Цена: 45910.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Provides advanced learners of Spanish with hands-on manipulation of grammatical, lexical, and cultural detail through the practice of translation (traduccion). This book includes: current events, new exercises, and expanded instructions containing Spanish texts to be translated into English as well as English texts for translation into Spanish.

Eco-Translatology: Towards an Eco-Paradigm of Translation Studies

Автор: Hu (hugs) Gengshen
Название: Eco-Translatology: Towards an Eco-Paradigm of Translation Studies
ISBN: 9811522596 ISBN-13(EAN): 9789811522598
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 121110.00 T
Наличие на складе: Поставка под заказ.
Описание: This book offers a panoramic view of the emerging eco-paradigm of Translation Studies, known as Eco-Translatology, and presents a systematic study of the theoretical discourse from ecological perspectives in the field of Translation Studies. Eco-Translatology describes and interprets translation activities in terms of the ecological principles of Eco-holism, traditional Eastern eco-wisdom, and ‘Translation as Adaptation and Selection’. Further, Eco-Translatology approaches the phenomenon of translation as a broadly conceived eco-system in which the ideas of ‘Translation as Adaptation and Selection’, as well as translation as a ‘textual transplant’ promoting an ‘eco-balance’, are integrated into an all-encompassing vision. Lastly, Eco-Translatology reinforces contextual uniqueness, emphasizing the deep embeddedness of texts, translations, and the human agents involved in their production and reception in their own habitus. It is particularly encouraging, in this increasingly globalised world, to see a new paradigm sourced from East Asian traditions but with universal appeal and applications, and which adds to the diversity and plurality of global Translation Studies. This book, the first of its kind, will substantially expand the horizons of Translation Studies, a field that is still trying to define its own borders, and will open a wealth of new possibilities. Destined to become a milestone in the field of Translation, Interpretation and Adaptation Studies, as well as eco-criticism, it will introduce readers to a wholly new epistemological intervention in Translation Studies and therefore will open new vistas of thoughts, discussion and criticism.


Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Kaspi QR
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия