Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7 707 857-29-98
  +7(7172) 65-23-70
  10:00-18:00 пн-пт
  shop@logobook.kz
   
    Поиск книг                        
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Бестселлеры | |
 

Hedges in Chinese-English Conference Interpreting: A Corpus-based Discourse Analysis of Interpreters` Role Deviation, Hu Juan


Варианты приобретения
Цена: 46570.00T
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: 253 шт.  
При оформлении заказа до: 2025-07-28
Ориентировочная дата поставки: Август-начало Сентября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Hu Juan
Название:  Hedges in Chinese-English Conference Interpreting: A Corpus-based Discourse Analysis of Interpreters` Role Deviation
ISBN: 9789811914416
Издательство: Springer
Классификация:



ISBN-10: 9811914419
Обложка/Формат: Paperback
Страницы: 152
Вес: 0.22 кг.
Дата издания: 02.06.2022
Серия: Springerbriefs in linguistics
Язык: English
Издание: 1st ed. 2022
Иллюстрации: 10 tables, color; 9 illustrations, color; 10 illustrations, black and white; xix, 129 p. 19 illus., 9 illus. in color.; 10 tables, color; 9 illustrati
Размер: 23.39 x 15.60 x 0.84 cm
Читательская аудитория: Professional & vocational
Подзаголовок: A corpus-based discourse analysis of interpreters` role deviation
Ссылка на Издательство: Link
Рейтинг:
Поставляется из: Германии
Описание: This book explored interpreters` role when interpreting for Chinese government press conference and discovered the role deviation of conference interpreters in Chinese-English conference interpreting, by taking corpus-based approach to analyze hedges in interpreting discourse.

Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters

Название: Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters
ISBN: 9004351787 ISBN-13(EAN): 9789004351783
Издательство: Brill
Цена: 139470.00 T
Наличие на складе: Невозможна поставка.
Описание: Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters offers a collection of contributions from key players in the field of translation and interpreting that accurately outline some of the most cutting-edge technologies in this field that are available or under development at the moment in both professional and academic contexts.Particularly, this volume provides a wide picture of the state of the art, looking not only at the world of technology for translators but also at the hitherto overlooked world of technology for interpreters. This volume is accessible and comprehensive enough to be of benefit to different categories of readers: scholars, professionals and trainees. Contributors are: Pierrette Bouillon, Gloria Corpas Pastor, Hernani Costa, Isabel Duran-Munoz, Claudio Fantinuoli, Johanna Gerlach, Joanna Gough, Asheesh Gulati, Veronique Hoste, Amelie Josselin, David Lewis, Lieve Macken, John Moran, Aurelie Picton, Emmanuel Planas, Eric Poirier, Victoria Porro, Celia Rico Perez, Christian Saam, Pilar Sanchez-Gijon, Miriam Seghiri Dominguez, Violeta Seretan, Arda Tezcan, Olga Torres, and Anna Zaretskaya.

Defining the Role of Community Interpreters: The Concept of Role-Space

Автор: Peter Llewellyn-Jones
Название: Defining the Role of Community Interpreters: The Concept of Role-Space
ISBN: 1441120068 ISBN-13(EAN): 9781441120069
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 79200.00 T
Наличие на складе: Невозможна поставка.
Описание: Beginning with a discussion of the concept of role in general and then to an overview of the research into human communication dynamics, this book explores the impact of introducing an interpreter into a complex and sometimes sensitive interactive setting. Traditionally interpreters have been taught that they should not influence the communication process and, to minimize their impact, they should maintain an impersonal, professional distance. They should not interact with the interlocutors other than to interpret the meaning of their utterances; these behaviours are reinforced by the Codes of Practice adopted by many of the national interpreting organizations. These traditional behaviours often hinder rather than facilitate communication between interlocutors who don't share a common language. The book looks at three dimensions of interactions: the axes of presentation of 'self', participant alignment and interaction management. It demonstrates, with real-world examples, how different interpreting scenarios require the interpreter to play very different roles. It is the variations along these different axes that create 'role-space', a term used to denote the parameters that inform the interpreter's behaviour.


Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Kaspi QR
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия