Cross-Cultural Experiences of Chinese Immigrant Mothers in Canada: Challenges and Opportunities for Schooling, Chi Xiaohong
Автор: Valerie Zhu Название: Examining Cultural Influences on Leadership Styles and Learning From Chinese Approaches to Management: Emerging Research and Opportunities ISBN: 1522522778 ISBN-13(EAN): 9781522522775 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 121970.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Examines the cultural aspects of management styles and techniques. Highlighting relevant topics such as leadership development, value systems, validity tests, and organisational communication, this publication will benefit all academics, professionals, practitioners, managers, and business owners that are interested in discovering a more inclusive way to hone their leadership skillsets.
Название: Cross-Cultural Challenges in International Management ISBN: 0367457903 ISBN-13(EAN): 9780367457907 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 148010.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Cross-cultural Challenges in International Management addresses the various difficulties that may impede smooth communication and cooperation of those involved in international business interactions. It examines what types of resources are mobilized to overcome such difficulties.
Автор: Gordon Richard K., Akutsu Taichi, McDermott J. Cynthia Название: Challenges Associated with Cross-Cultural and At-Risk Student Engagement ISBN: 1522518940 ISBN-13(EAN): 9781522518945 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 174630.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Creating a meaningful and interactive learning environment is a complex task for any educator. However, once this is accomplished, students have the chance to receive enhanced opportunities for knowledge development and retention.Challenges Associated with Cross-Cultural and At-Risk Student Engagement provides a comprehensive examination on emerging strategies for optimizing instructional environments in modern school systems and emphasizes the role that intercultural education plays in this endeavor. Highlighting research perspectives across numerous topics, such as curriculum design, student-teacher interaction, and critical pedagogies, this book is an ideal reference source for professionals, academics, educators, school administrators, and practitioners interested in academic success in high stakes assessment environments.
Автор: Man Eva Kit Wah Название: Cross-Cultural Reflections on Chinese Aesthetics, Gender, Embodiment and Learning ISBN: 9811502099 ISBN-13(EAN): 9789811502095 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 46570.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Spiritual Rituals of Chinese Ink Painting: The Suggestions of Shih Tao.- Ideas of the Body in Zhu Guangqin's Aesthetics.- The Origin of "Aesthetic Experience" as the Key of Comparative Aesthetics: The Case of Confucian Aesthetics and the Recent Suggestion of Its Reference to Western Feminist Aesthetics".- Contemporary Feminist Aesthetics in China.- The Revelations of Ban Zhao's Lessons for Women.- The Relation of 'Self' and "Others" in the Confucian Traditions and Its Implications to Global Feminisms and Public Philosophies.- A Further Reflection on Some Feminist Perspectives in Epistemology.- Judith Butler's Reading of the Sartrian Bodies and the Cartesian Ghosts.- Beyond Ontology? Reflections on Robert Solomon's Ideation of Emotion and Mencius' Moral Cultivation of 'Embodied Emotion.- A Cross-Cultural Reflection on Shusterman's Suggestion of the "Transactional" Body.- Chinese Bodies in Philosophy, Aesthetics, Gender and Politics: Methodologies and Practices.- Is Confucianism a Religion? Investigation into the Religious Aspects of Confucianism.- A Historical Review and Reflection on the Confucian "Great Learning" and its Contemporary Implications for Higher Education.- Lao Sze-Kwang's Discourse on Chinese Philosophy and Contemporary Popular Confucianism in China.- What Does Comparative Philosophy Mean to a Female Chinese Scholar Like Me.
Автор: James St. Andre Название: Translating China as Cross-Identity Performance ISBN: 0824869877 ISBN-13(EAN): 9780824869878 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 74850.00 T Наличие на складе: Невозможна поставка. Описание: This provocative new book applies the perspective of cross-identity performance to the translation of a wide variety of Chinese texts into English and French from the eighteenth to the twentieth centuries. Drawing on scholarship in cultural studies, queer studies, and anthropology, James St. André argues that many cross-identity performance techniques, including blackface, passing, drag, mimicry, and masquerade, provide new insights into the history of translation practice. He makes a strong case for situating translation in its historical, social, and cultural milieu, reading translated texts alongside a wide variety of other materials that helped shape the image of “John Chinaman.”A reading of the life and works of George Psalmanazar, whose cross-identity performance as a native of Formosa enlivened early eighteenth-century salons, opens the volume and provides a bridge between the book’s theoretical framework and its examination of Chinese-European interactions. The core of the book consists of a chronological series of cases, each of which illustrates the use of a different type of cross-identity performance to better understand translation practice. St. André provides close readings of early pseudotranslations, including Marana’s Turkish Spy (1691) and Goldsmith’s Citizen of the World (1762), as well as adaptations of Hatchett’s The Chinese Orphan (1741) and Voltaire’s Orphelin de la Chine (1756). Later chapters explore Davis’ translation of Sorrows of Han (1829) and genuine translations of non-fictional material mainly by employees of the East India Company. The focus then shifts to oral/aural aspects of early translation practice in the nineteenth century using the concept of mimicry to examine interactions between Pidgin English and translation in the popular press. Finally, the work of two early modern Chinese translators, Gu Hongming and Lin Yutang, is examined as masquerade.Offering an original and innovative study of genres of writing that are traditionally examined in isolation, St. André’s work provides a fascinating examination of the way three cultures interacted through the shifting encounters of fiction, translation, and non-fiction and in the process helped establish and shape the way Chinese were represented. The book represents a major contribution to translation studies, Chinese cultural studies, post-colonial studies, and gender criticism.
Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2) ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz