Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7 707 857-29-98
  +7(7172) 65-23-70
  10:00-18:00 пн-пт
  shop@logobook.kz
   
    Поиск книг                        
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Бестселлеры | |
 

Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies, Laviosa Sara, Pagano Adriana, Kemppanen Hannu


Варианты приобретения
Цена: 79190.00T
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: 252 шт.  
При оформлении заказа до: 2025-07-28
Ориентировочная дата поставки: Август-начало Сентября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Laviosa Sara, Pagano Adriana, Kemppanen Hannu
Название:  Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies
ISBN: 9789811094903
Издательство: Springer
Классификация:

ISBN-10: 981109490X
Обложка/Формат: Paperback
Страницы: 157
Вес: 0.25 кг.
Дата издания: 21.04.2018
Серия: New frontiers in translation studies
Язык: English
Издание: Softcover reprint of
Иллюстрации: 40 tables, black and white; 5 illustrations, color; 12 illustrations, black and white; viii, 157 p. 17 illus., 5 illus. in color.
Размер: 23.39 x 15.60 x 0.91 cm
Читательская аудитория: General (us: trade)
Ссылка на Издательство: Link
Рейтинг:
Поставляется из: Германии
Описание: This book presents the state-of-art research in ETS by illustrating useful corpus methodologies in the study of important translational genres such as political texts, literature and media translations.

Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting

Автор: Binhua Wang; Jeremy Munday;
Название: Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting
ISBN: 0367421755 ISBN-13(EAN): 9780367421755
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 132710.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This edited collection investigates the process of how cultural and ideological intervention is conducted in translation and interpretation studies using a critical discourse-analysis and systemic functional linguistics approach.

New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting

Название: New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting
ISBN: 0367141256 ISBN-13(EAN): 9780367141257
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 148010.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them.

Empirical Studies of Translation and Interpreting: The Post-Structuralist Approach

Автор: Wang Caiwen, Zheng Binghan
Название: Empirical Studies of Translation and Interpreting: The Post-Structuralist Approach
ISBN: 0367856107 ISBN-13(EAN): 9780367856106
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 148010.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This edited book is a collection of the latest empirical studies of translation and interpreting (T&I) from the post-structuralist perspective. The contributors are professors, readers, senior lecturers, lecturers and research students from an international context.

Prophetic Rhetoric: Case Studies in Text Analysis and Translation, Second Edition

Автор: Wendland Ernst R.
Название: Prophetic Rhetoric: Case Studies in Text Analysis and Translation, Second Edition
ISBN: 1556713452 ISBN-13(EAN): 9781556713453
Издательство: Неизвестно
Рейтинг:
Цена: 51450.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Prophetic Rhetoric Case Studies in Text Analysis and Translation Second Edition Ernst R. Wendland SIL International(R) Publications in Translation and Textlinguistics 7 Why were the Hebrew prophets so persuasive? Of course, they were spokesmen for God, but another reason is their powerful manner of speaking-writing. In this book, an oral-rhetorical approach illumines their techniques and their relevance for students of Scripture today. Case studies are mostly from the "minor" prophets, but also include the more familiar texts of Ezekiel 33-37 and Isaiah 53. A fresh look via a dynamic literary model offers greater awareness of these as powerful communicators. Each study has a different focus, according to the form, content, and communicative aim of the prophetic book. Each chapter concludes with pertinent implications for the practice of Scripture translation. This book is a resource for theological students, those interested in translation studies and Bible translation, and teachers, consultants, and writers who are engaged in such studies. "In this age when scholars rush to criticize, and readers to over-spiritualize, Prophetic Rhetoric is a positive and significant contribution to understanding the complexity and richness of the biblical text" (from the Foreword). Ernst R. Wendland (Ph.D., African Languages and Literature, University of Wisconsin) is an instructor at Lusaka Lutheran Seminary and a dissertation examiner at the University of Zambia. A former UBS Translation Consultant, he serves as Professor Extraordinary in the Centre for Bible Interpretation and Translation in Africa, Stellenbosch University.

Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies

Автор: Laviosa
Название: Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies
ISBN: 9811019673 ISBN-13(EAN): 9789811019678
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 79190.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book presents the state-of-art research in ETS by illustrating useful corpus methodologies in the study of important translational genres such as political texts, literature and media translations. Empirical Translation Studies (ETS) represents one of the most exciting fields of research. It gives emphasis and priority to the exploration and identification of new textual and linguistic patterns in large amounts of translation data gathered in the form of translation data bases. A distinct feature of current ETS is the testing and development of useful quantitative methods in the study of translational corpora. In this book, Hannu Kemppanen explores the distribution of ideologically loaded keywords in early Finnish translation of Russian political genres which yielded insights into the complex political relation between Finland and Russia in the post-Soviet era. Adriana Pagano uses multivariate analysis in the study of a large-scale corpus of Brazilian fiction translations produced between 1930s-1950s which is known as the golden age of Latin American translation. The statistical analysis detected a number of translation strategies in Brazilian Portuguese fictional translations which point to deliberate efforts made by translators to re-frame original English texts within the Brazilian social and political context in the first three decades under investigation. Meng Ji uses exploratory statistical techniques in the study of recent Chinese media translation by focusing three important media genres, i.e. reportage, editorial and review. The statistical analysis effectively detected important variations among three news genres which are analysed in light of the social and communicative functions of these news genres in informing and mobilising the audience in specific periods of time in Mainland China.

Explorations in Empirical Translation Process Research

Автор: Carl
Название: Explorations in Empirical Translation Process Research
ISBN: 3030697797 ISBN-13(EAN): 9783030697792
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 130430.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book assembles fifteen original, interdisciplinary research chapters that explore methodological and conceptual considerations as well as user and usage studies to elucidate the relation between the translation product and translation/post-editing processes. It introduces numerous innovative empirical/data-driven measures as well as novel classification schemes and taxonomies to investigate and quantify the relation between translation quality and translation effort in from-scratch translation, machine translation post-editing and computer-assisted audiovisual translation. The volume addresses questions in the translation of cognates, neologisms, metaphors, and idioms, as well as figurative and cultural specific expressions. It re-assesses the notion of translation universals and translation literality, elaborates on the definition of translation units and syntactic equivalence, and investigates the impact of translation ambiguity and translation entropy. The results and findings are interpreted in the context of psycho-linguistic models of bilingualism and re-frame empirical translation process research within the context of modern dynamic cognitive theories of the mind. The volume bridges the gap between translation process research and machine translation research. It appeals to students and researchers in the fields.

Prosodic Patterns in English Conversation

Автор: Nigel G. Ward
Название: Prosodic Patterns in English Conversation
ISBN: 1107181062 ISBN-13(EAN): 9781107181069
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 81310.00 T
Наличие на складе: Невозможна поставка.
Описание: A comprehensive resource that catalogues the most common and useful prosodic patterns in English, explaining how we weave together intonation, loudness variation, and timing to frame words, tie meanings together, and achieve our goals in conversation. Ideal for courses on phonetics, pragmatics, and English as a second language.

Translating Politeness Across Englishes: The Princess and the Pea

Автор: Rehana Mubarak-Aberer
Название: Translating Politeness Across Englishes: The Princess and the Pea
ISBN: 3631725329 ISBN-13(EAN): 9783631725320
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 43430.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:

Due to the increasing lingua-cultural heterogeneity of today’s users of English, it has become necessary to examine politeness, translation and transcultural communication from a different perspective. This book proposes a concept for a transdisciplinary methodology to shed some light onto the opaque relationship between the lingua-cultural biographies of users of English and their patterns of perceiving and realizing politeness in speech acts. The methodology incorporates aspects of CAT tools and business intelligence systems, and is designed for long-term research that can serve as a foundation for theoretical studies or practical contexts, such as customer relationship management and marketing.


Advances in Empirical Translation Studies : Developing Translation Resources and Technologies

Автор: Meng Ji, Michael Oakes
Название: Advances in Empirical Translation Studies : Developing Translation Resources and Technologies
ISBN: 1108423272 ISBN-13(EAN): 9781108423274
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 105600.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: An advanced resource for a rapidly evolving research field, aimed at students and academics of translation studies and related fields such as applied linguistics, corpus linguistics, translation technology and digital humanities.

Norm-focused and culture-related inquiries in translation research

Название: Norm-focused and culture-related inquiries in translation research
ISBN: 3631674333 ISBN-13(EAN): 9783631674338
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 66470.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:

This volume collects selected papers written by young translation scholars who were CETRA 2014 participants. This book analyses the heterogeneity of translational norms, diversity of cultures and the challenges of intercultural transfer. The authors analyze a wide array of source texts, from the translations of contemporary prose and audiovisual products into Brazilian, Japanese and Swedish, to renderings of texts more distant in time, such as the Bible and «Golest?n» written in medieval Persian. The book also concentrates on selected meta-level issues, such as the integrity of the discipline and its language, as well as the development of translation competence. The norm-focused and culture-related framework offers considerable research potential for Translation Studies.


New Directions in Empirical Translation Process Research

Автор: Michael Carl; Srinivas Bangalore; Moritz Schaeffer
Название: New Directions in Empirical Translation Process Research
ISBN: 3319373064 ISBN-13(EAN): 9783319373065
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 79190.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: ГЇВїВЅ ГЇВїВЅ This volume provides a comprehensive introduction to the Translation Process Research Database (TPR-DB), which was compiled by the Centre for Research and Innovation in Translation and Technologies (CRITT).

Explorations in Empirical Translation Process Research

Автор: Carl Michael
Название: Explorations in Empirical Translation Process Research
ISBN: 3030697762 ISBN-13(EAN): 9783030697761
Издательство: Springer
Цена: 130430.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Introduction Part 1 Translation segmentation and translation difficulty 1 Michael Carl Micro Units and the First Translational Response Universal 2 Bram Vanroy, Orphйe De Clercq, Arda Tezcan, Joke Daems and Lieve Macken Metrics of syntactic equivalence to assess translation difficulty 3 Yuxiang Wei Entropy and eye movement: A micro analysis of information processing in activity units during the translation process 4 Jinjin Chen Translating Chinese Neologisms without Knowledge of Context: An Exploratory Analysis of an Eye-tracking and Key-logging Experiment 5 Michael Carl Translation Norms, Translation Behavior, and Continuous Vector Space Models (2) Part 2 Translation and entropy 6 Michael Carl Information and Entropy Measures of Rendered Literal Translation (15) 7 Haruka Ogawa, Devin Gilbert and Samar Almazroei redBird: Rendering Entropy Data and source-text Background Information into a Rich Discourse on Translation (11) 8 Isabel Lacruz, Haruka Ogawa, Rika Yoshida, Masaru Yamada and Daniel Ruiz Martinez: Using a product metric to identify differential cognitive effort in translation from Japanese to English and Spanish (7) 9 Arndt Heilmann and Carme Bofн Analysing the effects of lexical cognates on translation properties: a multi-variate product and process based approach (14) Part 3 Translation Technology, Quality and Effort 10 Fйlix Do Carmo Editing actions: a missing link between Translation Process Research and Machine Translation Research (9) 11 Jie Huang and Michael Carl Word-level HTER edits as indicators of cognitive effort in post-editing (1) 12 Cristina Cumbreсo and Nora Aranberri: What do you say? Comparison of temporal, technical and cognitive dimension measurements for post-editing effort (8) 13 Anke Tardel Measuring effort in subprocesses of subtitling: The case of post-editing via pivot language. (5) 14 Lucas N Vieira, Xiaochun Zhang, Roy Youdale and Michael Carl Translating science fiction in a CAT tool: post-editing effort and text segmentation (10) 15 Michael Carl Ecological-enactive approach to translation (18)


Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Kaspi QR
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия