Автор: Atxaga, Bernardo Название: Obabakoak ISBN: 0099512998 ISBN-13(EAN): 9780099512998 Издательство: Random House - Penguin Рейтинг: Цена: 14070.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: One of only a hundred or so books originally written in the Basque language during the last four centuries, Obabakoak is a shimmering, mercurial novel about life in Obaba, a remote, exotic, Basque village.
Автор: Atxaga Bernardo Название: Memoirs of a Basque Cow ISBN: 1912868016 ISBN-13(EAN): 9781912868018 Издательство: Неизвестно Рейтинг: Цена: 11430.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: One dark and stormy night, Mo hears her Inner Voice urging her to begin writing her memoirs. Having ignored her Inner Voice's advice once before, with near-fatal consequences, she decides, this time, to do as she is told. Mo looks back on her life, beginning with the crucial moment when she met another cow, who introduced herself as La Vache qui Rit, and assured Mo that there was nothing more stupid in this world than a stupid cow. Mo spends her life trying to prove to her friend that, despite being a cow, she is not at all stupid. Besides, she has her Inner Voice and a great desire to live! Set in the aftermath of the Spanish Civil War, in which defeated Republican supporters are still being persecuted by victorious Nationalists. It paints a funny, touching portrait of friendship and freedom and the sometimes-difficult process of finding oneself,
Автор: Jurado C Bernardo Название: Eso Tambien Pasara ISBN: 1508516049 ISBN-13(EAN): 9781508516040 Издательство: Неизвестно Цена: 9190.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Los libros sobre divorcio generalmente tratan de c mo evitarlos. Bernardo Jurado tambi n, durante la primera parte de este libro, da luz sobre las causas de estos desencuentros que dejan a los contendientes poco menos que destrozados. Entonces, con acierto, convoca a las partes a una sana meditaci n para salvar la uni n, porque por su religi n, cultura, estudios y experiencia, abomina una disoluci n que atenta contra la "c lula madre" de la sociedad. Sin embargo, lo que diferencia a este texto es que el autor reconoce que una reconciliaci n verdadera es a veces tarea irrealizable. Entonces, qu hacer? Bernardo ofrece a las almas atribuladas que atraviesan esa adversidad tres noticias: una buena y dos mejores. Primera: cuando la desavencia alcanza un punto de no retorno, es bueno que ocurra la separaci n y despu s el divorcio para evitar el mal mayor de vivir una vida mediocre y falsa. Segunda: hay vida despu s del divorcio. Tercera: los hijos no tienen que quedar necesariamente da ados.
Автор: Hulme Harriet Название: Ethics and Aesthetics of Translations: Exploring the Works of Atxaga, Kundera and Semprъn ISBN: 1787352099 ISBN-13(EAN): 9781787352094 Издательство: Неизвестно Рейтинг: Цена: 64370.00 T Наличие на складе: Невозможна поставка. Описание: Ethics and Aesthetics of Translation engages with translation, in both theory and practice, as part of an interrogation of ethical as well as political thought in the work of three bilingual European authors: Bernardo Atxaga, Milan Kundera, and Jorge Sempr n. In approaching the work of these authors, the book draws upon the approaches to translation offered by Benjamin, Derrida, Ricoeur, and Deleuze to highlight a broad set of ethical questions, focused upon the limitations of the monolingual and the democratic possibilities of linguistic plurality; upon our innate desire to translate difference into similarity; and upon the ways in which translation responds to the challenges of individual and collective remembrance. Each chapter explores these interlingual but also intercultural, interrelational, and interdisciplinary issues, mapping a journey of translation that begins in the impact of translation upon the work of each author, continues into moments of linguistic translation, untranslatability and mistranslation within their texts and ultimately becomes an exploration of social, political and affective untranslatability. In these journeys, the creative and critical potential of translation emerges as a potent, often violent, but always illuminating, vision of the possibilities of differentiation and connection, generation and memory, in temporal, linguistic, cultural and political terms.
Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2) ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz