Автор: Mossop Brian Название: Revising and Editing for Translators ISBN: 1909485012 ISBN-13(EAN): 9781909485013 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 39800.00 T Наличие на складе: Нет в наличии. Описание:
Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation
students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve
their self-revision ability or learning to revise the work of others. Editing is understood as
making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to
the given readership. Revising is this same task applied to draft translations. The linguistic work
of editors and revisers is related to the professional situations in which they work.
Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing,
structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation
quality assessment. This third edition provides extended coverage of computer aids for
revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts. The inclusion of
suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed grading scheme
for editing assignments, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for
professional translation programmes.
Автор: Wong Lawrence Wang, Fuehrer Bernhard Название: Sinologists as Translators in the Seventeenth to Nineteenth Centuries ISBN: 9629966077 ISBN-13(EAN): 9789629966072 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Цена: 57290.00 T Наличие на складе: Нет в наличии. Описание: This collection of papers from the first and second international conferences with the above title explores why early sinologists chose certain works for translation in their particular historical contexts, how such works were interpreted, translated, or manipulated, and the impact they made, especially in establishing the discipline of sinologyin various countries.
Автор: Michelle Woods Название: Kafka Translated: How Translators have Shaped our Reading of Kafka ISBN: 1441197710 ISBN-13(EAN): 9781441197719 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 29560.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание:
Kafka Translated is the first book to look at the issue of translation and Kafka's work. What effect do the translations have on how we read Kafka? Are our interpretations of Kafka influenced by the translators' interpretations? In what ways has Kafka been 'translated' into Anglo-American culture by popular culture and by academics?
Michelle Woods investigates issues central to the burgeoning field of translation studies: the notion of cultural untranslatability; the centrality of female translators in literary history; and the under-representation of the influence of the translator as interpreter of literary texts. She specifically focuses on the role of two of Kafka's first translators, Milena Jesensk and Willa Muir, as well as two contemporary translators, Mark Harman and Michael Hofmann, and how their work might allow us to reassess reading Kafka. From here Woods opens up the whole process of translation and re-examines accepted and prevailing interpretations of Kafka's work.
Название: Intercultural competence for translators ISBN: 1138563390 ISBN-13(EAN): 9781138563391 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 153120.00 T Наличие на складе: Нет в наличии. Описание: The book provides perspective on what intercultural competence for translators is and how it can be developed. It analyses both the main theoretical drivers in defining intercultural competence for translators, and provides real-life examples of how it can be developed. It was published as a special issue of The Interpreter and Translator Trainer.
Автор: Venuti, Lawrence Название: The Translator`s Invisibility: A History of Translation ISBN: 1138093165 ISBN-13(EAN): 9781138093164 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 32650.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание:
Since publication over twenty years ago, The Translator's Invisibility has provoked debate and controversy within the field of translation and become a classic text. Providing a fascinating account of the history of translation from the seventeenth century to the present day, Venuti shows how fluency prevailed over other translation strategies to shape the canon of foreign literatures in English and investigates the cultural consequences of the receptor values which were simultaneously inscribed and masked in foreign texts during this period. Reissued with a new introduction, in which the author provides a clear, detailed account of key concepts and arguments in order to issue a counterblast against simplistic interpretations, The Translator's Invisibility takes its well-deserved place as part of the Routledge Translation Classics series. This book is essential reading for students of translation studies at all levels.
Автор: F. Federici; D. Tessicini Название: Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators ISBN: 1349486043 ISBN-13(EAN): 9781349486045 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 74530.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: How do translators manage relations with parties in a position of authority and power? The book investigates the intellectual, social and professional identity of translators and interpreters across different time periods and locations when their role involves a negotiation with political powers and cultural authorities.
Автор: Andrea Rizzi Название: Trust and Proof: Translators in Renaissance Print Culture ISBN: 9004323856 ISBN-13(EAN): 9789004323858 Издательство: Brill Цена: 188610.00 T Наличие на складе: Невозможна поставка. Описание: Translators’ contribution to the vitality of textual production in the Renaissance is still often vastly underestimated. Drawing on a wide variety of sources published in Spanish, Portuguese, Italian, Latin, German, English, and Zapotec, this volume brings a global perspective to the history of translators, and the printed book. Together the essays point out the extent to which particular language cultures were liable to shift, overlap, shrink, and expand during one of the most defining periods in the history of print culture. Interdisciplinary in approach, Trust and Proof investigates translators’ role in the diffusion of discourse about languages and ancient knowledge, as well as changing etiquettes of reading and writing.
Автор: Brian Mossop Название: Revising and Editing for Translators, 4 ed. ISBN: 1138895156 ISBN-13(EAN): 9781138895157 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 158230.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students and professional translators. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes.
Автор: Chung Y. Название: Translation and Fantasy Literature in Taiwan: Translators as Cultural Brokers and Social Networkers ISBN: 1349461881 ISBN-13(EAN): 9781349461882 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 46570.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This book examines the rise in popularity of fantasy literature in Taiwan and the crucial but often invisible role that translators have played in making this genre widely available. Topics covered include global fantasy fever, Chinese fantasy, game industry, the social status of translators, and the sociological direction of translations studies.
Название: Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters ISBN: 9004351787 ISBN-13(EAN): 9789004351783 Издательство: Brill Цена: 139470.00 T Наличие на складе: Невозможна поставка. Описание: Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters offers a collection of contributions from key players in the field of translation and interpreting that accurately outline some of the most cutting-edge technologies in this field that are available or under development at the moment in both professional and academic contexts.Particularly, this volume provides a wide picture of the state of the art, looking not only at the world of technology for translators but also at the hitherto overlooked world of technology for interpreters. This volume is accessible and comprehensive enough to be of benefit to different categories of readers: scholars, professionals and trainees. Contributors are: Pierrette Bouillon, Gloria Corpas Pastor, Hernani Costa, Isabel Duran-Munoz, Claudio Fantinuoli, Johanna Gerlach, Joanna Gough, Asheesh Gulati, Veronique Hoste, Amelie Josselin, David Lewis, Lieve Macken, John Moran, Aurelie Picton, Emmanuel Planas, Eric Poirier, Victoria Porro, Celia Rico Perez, Christian Saam, Pilar Sanchez-Gijon, Miriam Seghiri Dominguez, Violeta Seretan, Arda Tezcan, Olga Torres, and Anna Zaretskaya.
Название: Virgil and his translators ISBN: 0198810814 ISBN-13(EAN): 9780198810810 Издательство: Oxford Academ Рейтинг: Цена: 105600.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Transcending traditional studies of single translations or particular translation traditions in isolation, this is the first volume to offer a critical overview of Virgil`s influence on later literature through the translation history of his poems, from the early modern period to the present day, and throughout Europe and beyond.
Автор: Soriano-barabino, Guadalupe Название: Comparative law for legal translators ISBN: 3034317255 ISBN-13(EAN): 9783034317252 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 69190.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание:
One of the central challenges facing translators of legal texts is the ability to fully understand the requirements of the various legal systems worldwide. In this respect, comparative law plays an important role in legal translation, as it allows for the identification of similarities and differences among legal systems.
While the practice of legal translation requires an excellent knowledge of comparative law for the linguistic transfer to be successful, educational institutions do not usually train their students in how to make the most of comparative law in the translation of legal texts or how to rationally solve the problems arising from the differences that inevitably exist between legal systems. After emphasizing the importance of comparative law in the field of legal translation, this volume focuses on the main concepts that characterize some of the most relevant legal systems in the world and puts theory into practice by offering some exercises on comparative law applied to translation.
This volume will be of interest to the growing number of students, teachers, professionals and researchers working in the field of legal translation.
Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2) ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz