Speaking Like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation, Riordain Cliona Ni, Schwerter Stephanie
Название: Accessing audiovisual translation ISBN: 3631655088 ISBN-13(EAN): 9783631655085 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 69190.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Audiovisual translation continues to be a dynamically developing genre, stimulated by interdisciplinary research and technological advances. This volume presents recent developments in the area. Renowned scholars in the field discuss aspects of captioning, revoicing and accessibility, as well as research methods such as eyetracking. The discussion occasionally departs from the confines of audiovisual translation proper, to tackle related areas such as translation for advertising purposes.
Автор: Mujica B. Название: Shakespeare and the Spanish Comedia: Translation, Interpretation, Performance ISBN: 1611485177 ISBN-13(EAN): 9781611485172 Издательство: Неизвестно Рейтинг: Цена: 196180.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Causation is asymmetrical in many different ways. Causes precede effects; explanations cite causes not effects. Agents use causes to manipulate their effects; they don`t use effects to manipulate their causes. Effects of a common cause are correlated; causes of a common effect are not. This is a major book for philosophers of science that will also prove insightful to economists and statisticians.
Название: A Level Spanish: A Level and AS: Grammar & Translation Workb ISBN: 0198415524 ISBN-13(EAN): 9780198415527 Издательство: Oxford Education Рейтинг: Цена: 14510.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This workbook includes thorough revision of key grammar points and translation practice, giving students confidence in language manipulation skills to meet the demands of the 2016 specifications. UK schools save 40% off the RRP! Discount will be automatically applied when you order on your school account.
Название: Audiovisual translation in close-up ISBN: 3034311516 ISBN-13(EAN): 9783034311519 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 85070.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Audiovisual Translation in Close-Up
Автор: Lahcen El Yazghi Ezzaher Название: Averroes` Middle Commentary on Aristotle`s Rhetoric: Arabic-English Translation, with Notes and Introduction ISBN: 0809338939 ISBN-13(EAN): 9780809338931 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 37620.00 T Наличие на складе: Нет в наличии. Описание: The first English-language translation of a crucial medieval Arabic commentary on Aristotle’s Rhetoric, with context on its contribution to intellectual history.
Abū al-Walīd Muḥammad ibn Aḥmad ibn Rushd (d. 1198 AD), known as Averroes in the West, wrote one of the most significant medieval Arabic commentaries on Aristotle’s famous treatise, Rhetoric. Averroes worked within a tradition that included the Muslim philosophers Al-Farabi (d. 950) and Avicenna (d. 1037), who together built an early canon introducing Aristotle’s writings to the academies of medieval Europe. Here, for the first time, Lahcen El Yazghi Ezzaher translates Averroes’ Middle Commentary into English, with analysis highlighting its shaping of philosophical thought.
Ibn Rushd was born into a prominent family living in CÓrdoba and Seville during the reign of the Almoḥad dynasty in the Maghreb and al-Andalus. At court, he received support to write a body of rhetorical commentaries extending the work of his Arabic-Muslim predecessors, a critical step in fostering Aristotle’s influence on European scholasticism and Western education. Ezzaher’s meticulous translation of Averroes’ Middle Commentary reflects the depth and breadth of this engagement, incorporating a discussion of the Arabic-Muslim commentary tradition and Averroes’ contribution to it. His research illuminates the complexity of Averroes’ position, articulating the challenges Muslim scholars faced in making non-Muslim texts available to their community. Through his work, we see how people at different historical moments have adapted intellectual concepts to preserve rhetoric’s vitality and relevance in new contexts.
Averroes’ Middle Commentary exemplifies the close connections between ancient Greece and medieval Muslim scholarship and the ways Muslim scholars navigated an appreciation for Aristotelian philosophy alongside a commitment to their cultural and religious systems.
Автор: Ploix, C?dric Название: Translating Moli?re for the English-speaking Stage ISBN: 0367272296 ISBN-13(EAN): 9780367272296 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 148010.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This book critically analyzes the body of English language translations Moliere`s work for the stage, demonstrating the importance of rhyme and verse forms, the creative work of the translator, and the changing relationship with source texts in these translations and their reception.
Автор: Ploix, C?dric Название: Translating Moli?re for the English-speaking Stage ISBN: 0367506599 ISBN-13(EAN): 9780367506599 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 43890.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This book critically analyzes the body of English language translations Moliere`s work for the stage, demonstrating the importance of rhyme and verse forms, the creative work of the translator, and the changing relationship with source texts in these translations and their reception.
Автор: Sherry Simon Название: Speaking Memory: How Translation Shapes City Life ISBN: 0773547886 ISBN-13(EAN): 9780773547889 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 104500.00 T Наличие на складе: Нет в наличии. Описание: Speaking Memory evokes the complex "language-scapes" that form at the crossroads of culture and history in cities. While engaging with current debates on the nature and role of translation in globalized urban landscapes, the contributors offer a series of detailed and nuanced readings of “translational” cities – their histories, their construction and transformation in memory, and the artistic projects that tell their stories. The three sections of the book highlight historical case studies, conceptual issues, and text-based analyses of city scripts, in particular as they relate to creative literary practices and language interventions on the surface of the city itself. In this volume, translation points to the dissonance of city life, but also to the possibility of a generalized, public discourse – a space vital to urban citizenship, where the convergence of languages can be the source of new conversations. Essays cover a variety of topics and approaches, bringing new voices and insights to discussions on multilingualism and translation in the urban contexts of cities including Dublin, Montevideo, Montreal, Prague, and Vilnius. Defining cities as fields of translational forces where languages are both in conversation and in tension, translation in Speaking Memory is stretched beyond its usual confines, encompassing literary, artistic, and cultural practices that permeate everyday contemporary life. Contributors include Liamis Briedis (Vilnius University), Matteo Colombi (University of Leipzig), Michael Cronin (Dublin City University), Michael Darroch (Windsor University), Roch Duval (Université de Montréal), Andre Furlani (Concordia University), Simon Harel (Université de Montréal), William Marshall (Stirling University), Sarah Mekdjian (Université Paris III), Alexis Nouss (Université d’Aix en Provence), Katia Pizzi (University of London), Sherry Simon (Concordia University), Will Straw (McGill University), and Miriam Suchet (Université Paris III).
Автор: Dwyer Tessa Название: Speaking in subtitles ISBN: 1474440991 ISBN-13(EAN): 9781474440998 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 26390.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This study argues that the contingencies of translation are vital to screen media`s global storytelling. Through examples ranging from avant-garde dubbing to crowdsourced subtitling, it proposes that screen media is fundamentally `translational`.
Do you want to learn this beautiful language with a revolutionary and innovative method?
Maybe you've always wanted to learn Spanish, but you thought that it needed too much time and it was too complicated.
Keep reading...
Did you know that there are more than 53 million Spanish speakers in the United States?
It means that about 16% of the people living in the US speak Spanish. 41 million are native speakers and 12 million learned to speak Spanish.
In this course, you will learn how to separate your English mind from your Spanish mind. You will learn why trying to translate between the two languages is not a successful method to learn a new language.
You will learn the correct grammatical rules, of course, but in a natural way. The right sounds and pronunciation will come easily without spending hours and hours, forcing yourself on old overdone study methods; Your brain has to start to think differently; it has to follow different paths.
Inside this book, you will find:
Authentic Spanish lessons
Spanish stories and conversation
Tips and methods to develop your "Spanish thinking" mind
English translation for stories and conversations to help you understand the process
Exercises that will help you to test your progress
Spanish grammar structures with increasingly difficult level
New words in context and typical sentences
And much more
Are you ready to Speak like a Spanish and overcome your fears?
It's fun and easy learning
Автор: Dwyer, Tessa Название: Speaking in subtitles ISBN: 1474410944 ISBN-13(EAN): 9781474410946 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 100320.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Over 6000 different languages are used in the world today, but the conventions of media speak are far from universal and the complexities of translation are rarely acknowledged, audiences or scholars. Redressing this neglect, Speaking in Subtitles argues that the specific contingencies of translation are vital to screen media`s global storytelling.
Автор: Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, Marcel Thelen, Gys-Walt van Egdom, Dirk Verbeeck, Lukasz Bogucki Название: Translation and Meaning: New Series, Vol. 1 ISBN: 3631663900 ISBN-13(EAN): 9783631663905 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 92290.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This book contains a selection of articles on new developments in translation and interpreting studies. It offers a wealth of new and innovative approaches to the didactics of translation and interpreting that may well change the way in which translators and interpreters are trained. They include such issues of current debate as assessment methods and criteria, assessment of competences, graduate employability, placements, skills labs, the perceived skills gap between training and profession, the teaching of terminology, and curriculum design. The authors are experts in their fields from renowned universities in Europe, Africa and North-America. The book will be an indispensable help for trainers and researchers, but may also be of interest to translators and interpreters.
Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2) ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz