Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7 707 857-29-98
  +7(7172) 65-23-70
  10:00-18:00 пн-пт
  shop@logobook.kz
   
    Поиск книг                        
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Бестселлеры | |
 

Traduttologia e semiotica generativa: Per un nuovo approccio interdisciplinare, Rovena Troqe


Варианты приобретения
Цена: 66390.00T
Кол-во:
 о цене
Наличие: Невозможна поставка.

в Мои желания

Автор: Rovena Troqe
Название:  Traduttologia e semiotica generativa: Per un nuovo approccio interdisciplinare
ISBN: 9783034314695
Издательство: Peter Lang
Классификация:






ISBN-10: 3034314698
Обложка/Формат: Hardcover
Страницы: 450
Вес: 0.38 кг.
Дата издания: 27.10.2014
Серия: European semiotics / semiotiques europeennes
Язык: English
Размер: 226 x 150 x 15
Читательская аудитория: Professional and scholarly
Ключевые слова: Language: history & general works,Computational linguistics,Communication studies,Semiotics / semiology, COMPUTERS / Data Processing,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Communication Studies,LITERARY CRITICISM / Semiotics &
Подзаголовок: Per un nuovo approccio interdisciplinare
Рейтинг:
Поставляется из: Англии
Описание: Partendo dai temi cari e mai completamente risolti della traduttologia, che si potrebbero esemplificare nell’affermazione per cui la pratica traduttiva e da sempre alla ricerca di una teoria che la spieghi, la modelli e le dia un fondamento scientifico, questo lavoro ha l’ambizione di fornire, adottando l’approccio semiotico della scuola di Parigi, una nuova sistematizzazione della traduzione in quanto concetto, pratica e testo. Le relazioni identitarie e veridittive, articolate nel quadrato semiotico, determinano le condizioni ontologiche della traduzione; la schematizzazione narrativa modellizza la pratica traduttiva ed esplicita le competenze del traduttore, gli aspetti manipolativi e le condizioni aletiche ed etiche insiti nella traduzione. L’analisi si sposta poi su terreni piu empirici e la proposta teorica si misura con il testo tradotto; su questultimo si identificano i rapporti identita-alterita, la dimensione assiologica e la prensione timica del traduttore. La prospettiva generativa permette di situarsi in una dimensione epistemica e metodologica piu ampia, che al contempo impone una riflessione sulle condizioni di felicita specifiche della traduttologia.

Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Kaspi QR
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия