Контакты/Проезд
Доставка и Оплата
Помощь/Возврат
Корзина ()
Мои желания ()
История
Промокоды
Ваши заказы
+7 707 857-29-98
+7(7172) 65-23-70
10:00-18:00 пн-пт
shop@logobook.kz
Российская литература
Поиск книг
Найти
Зарубежные издательства
Российские издательства
Авторы
|
Каталог книг
|
Издательства
|
Новинки
|
Учебная литература
|
Акции
|
Бестселлеры
|
|
Войти
Регистрация
Забыли?
Lire et traduire la litterature de jeunesse: Des contes de Perrault aux textes ludiques contemporains, Muguras Constantinescu
Варианты приобретения
Цена:
41450.00T
Кол-во:
о цене
Наличие:
Невозможна поставка.
в Мои желания
Автор:
Muguras Constantinescu
Название:
Lire et traduire la litterature de jeunesse: Des contes de Perrault aux textes ludiques contemporains
ISBN:
9782875740182
Издательство:
Peter Lang
Классификация:
Язык: справочные материалы и общие вопросы
ISBN-10: 2875740180
Обложка/Формат: Paperback
Страницы: 218
Вес: 0.32 кг.
Дата издания: 18.07.2013
Серия: Recherches comparatives sur les livres et le multimedia d`en
Язык: English
Размер: 220 x 150 x 0
Читательская аудитория: Professional and scholarly
Ключевые слова: Language: reference & general,Literary studies: general,Children’s & teenage literature studies, LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General,LITERARY CRITICISM / Children's Literature,LITERARY CRITICISM / Semiotics & Theory
Подзаголовок: Des contes de perrault aux textes ludiques contemporains
Рейтинг:
Поставляется из: Англии
Описание: Cet ouvrage propose une lecture critique et traductologique d’un vaste corpus de litterature de jeunesse, allant des contes creoles, persans et roumains jusqu’aux textes ludiques contemporains, en passant par des textes classiques de Charles Perrault, Carlo Collodi ou Hector Malot. Dans un premier temps, l’ouvrage se developpe a partir des concepts de lecture, de relecture, de reecriture, avant de se pencher ensuite sur ceux d’adaptation, de remaniement, de retraduction, en accordant une place privilegiee aux strategies traductives visant a rendre la dimension culturelle d’un texte pour enfants. Cet ouvrage, a travers la triple experience de l’auteur comme enseignante, traductrice et traductologue, temoigne d’une ouverture vers des litteratures moins connues et explorees, ainsi que d’un interet constant pour le dialogue interculturel.
Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Заказ по телефону/email
Помощь
Возврат товара
Есть вопрос?
Российский офис
О компании
Политика конфиденциальности
В Контакте
В Контакте Мед
Мобильная версия