Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7 707 857-29-98
  +7(7172) 65-23-70
  10:00-18:00 пн-пт
  shop@logobook.kz
   
    Поиск книг                        
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Бестселлеры | |
 

Le determinant demonstratif en francais et en neerlandais: Theorie, description, acquisition, Gudrun Vanderbauwhede


Варианты приобретения
Цена: 96890.00T
Кол-во:
 о цене
Наличие: Невозможна поставка.

в Мои желания

Автор: Gudrun Vanderbauwhede
Название:  Le determinant demonstratif en francais et en neerlandais: Theorie, description, acquisition
ISBN: 9783034312523
Издательство: Peter Lang
Классификация:


ISBN-10: 3034312520
Обложка/Формат: Paperback
Страницы: 383
Вес: 0.50 кг.
Дата издания: 30.10.2012
Серия: Sciences pour la communication (paperback)
Язык: English
Размер: 210 x 148 x 0
Читательская аудитория: Professional and scholarly
Ключевые слова: Historical & comparative linguistics,Semantics, discourse analysis, etc,Computational linguistics,Language teaching theory & methods, COMPUTERS / Data Processing,EDUCATION / Bilingual Education,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General,LANGUAGE ARTS & DISCIPL
Подзаголовок: Theorie, description, acquisition
Рейтинг:
Поставляется из: Англии
Описание: Le determinant demonstratif est courant en francais et en neerlandais et ses emplois situationnels, textuels et memoriels de base se recouvrent dans les deux langues. Malgre ces ressemblances macro-structurelles entre les deux langues, il existe plusieurs differences plus subtiles entre le fonctionnement semantique du SNdemonstratif en francais et en neerlandais, qui sont peu decrites et mal theorisees. De plus, plusieurs de ces dissymetries donnent effectivement lieu a des erreurs chez les apprenants neerlandophones et francophones du francais et du neerlandais respectivement. Cet ouvrage fournit une description contrastive detaillee et nuancee du determinant demonstratif en francais et en neerlandais en L1 et en L2. L’auteur adopte dans ses analyses une demarche interdisciplinaire originale se situant au confluent de la semantique referentielle, de la linguistique de corpus et de l’acquisition du francais et du neerlandais langues etrangeres.

Analyse lexicale des verbes francais exprimant la cause

Автор: Hinrichsen, Marten Gabrysiak, Katarzyna
Название: Analyse lexicale des verbes francais exprimant la cause
ISBN: 3631666349 ISBN-13(EAN): 9783631666340
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 51150.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Le livre a pour but d'exposer l'analyse lexicale des verbes fran ais exprimant la cause: d terminer et produire. Cette analyse vise la d sambigu sation des sens des verbes en question en vue de la traduction assist e par ordinateur. Vu que ces verbes v hiculent le concept de cause, l'auteur examine cette notion de diff rents points de vue. Le processus de d sambigu sation se d roule selon les principes de l'Approche Orient e-Objets de Wieslaw Banyś. Outre cette conception, l'auteur pr sente aussi d'autres th ories lexicographiques, savoir: Dictionnaire lectronique de Gaston Gross, Mod le Sens-Texte d'Igor Mel'cuk et Lexique g n ratif de James Pustejovsky. Ladite analyse a permis d' tablir dix-sept quivalents polonais pour le verbe produire et huit quivalents pour d terminer.

Le francais en diachronie

Название: Le francais en diachronie
ISBN: 3034316607 ISBN-13(EAN): 9783034316606
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 114710.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Ce recueil met en lumi re quelques axes novateurs dans la recherche actuelle sur la diachronie du fran ais, pr sent s lors de la sixi me dition du colloque international Diachro, qui s'est tenue Leuven en octobre 2012. Le premier axe, m thodologique, a trait la valeur heuristique de la traduction. Les textes traduits constituent en effet des sources privil gi es pour tudier le changement linguistique, surtout si la langue du texte cible constitue une tape volutive ult rieure de la langue du texte source, comme c'est le cas de textes latins traduits en fran ais diff rents moments de l'histoire. Ils permettent de saisir sur le vif les changements du latin au fran ais, ayant provoqu l' mergence d'un nouveau syst me linguistique.
Un second axe de recherche concerne la diachronie r cente. L'approche historique tant souvent associ e l' tude de la langue m di vale et (pr -)classique, la p riode r cente a t peu explor e dans cette perspective. Plusieurs contributions dans ce volume mettent en vidence tout l'int r t que peut pr senter la recherche sur la langue des 18e et 19e si cles. Un dernier volet de ce recueil apporte un nouvel clairage sur des sujets de morphosyntaxe d j plus largement d battus tels l'ordre des mots, la subordination, les temps verbaux et les d monstratifs.


Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Kaspi QR
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия