Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7 707 857-29-98
  +7(7172) 65-23-70
  10:00-18:00 пн-пт
  shop@logobook.kz
   
    Поиск книг                        
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Бестселлеры | |
 

A Place to Live: A New Translation of Yi Chung-hwan`s T`aengniji, the Korean Classic for Choosing Settlements, 


Варианты приобретения
Цена: 56850.00T
Кол-во:
 о цене
Наличие: Невозможна поставка.

в Мои желания


Название:  A Place to Live: A New Translation of Yi Chung-hwan`s T`aengniji, the Korean Classic for Choosing Settlements
ISBN: 9780824877606
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Классификация:



ISBN-10: 0824877608
Обложка/Формат: Hardcover
Страницы: 280
Вес: 0.60 кг.
Дата издания: 30.10.2018
Серия: Korean classics library: philosophy and religion
Язык: English
Иллюстрации: 9 colour, 2 black & white illustrations
Размер: 231 x 155 x 25
Читательская аудитория: Professional and scholarly
Ключевые слова: Asian history,Oriental & Indian philosophy,Philosophy of religion,Orthodox & Oriental Churches,International relations, HISTORY / Asia / Korea,PHILOSOPHY / Eastern,POLITICAL SCIENCE / World / Asian,RELIGION / Eastern,RELIGION / Philosophy
Подзаголовок: A new translation of yi chung-hwan`s t`aengniji, the korean classic for choosing settlements
Рейтинг:
Поставляется из: Англии
Описание: A Place to Live brings together in a single volume an introduction to Yi Chung-hwans (1690-1756) Taengniji (Treatise on Choosing Settlement)—one of the most widely read and influential of the Korean classics—and an annotated translation of the text, including the authors postscript.Yi composed the Taengniji in the 1750s, a time when, despite King Yongjos (r. 1724-1776) policy of impartiality, the scholar-gentry class continued to identifiy strongly with literati factions and to participate in the political scene as such. A prominent secretary who had his career cut short because of suspected involvement in one of the largest literati purges at court, Yi endured long periods of living in exile before finishing the Taengniji in his early sixties. The treatise, his only substantial work, is based largely on his travels throughout the Korean peninsula and presents not only his views on the desirability of places for settlement, but also his opinions on contemporary matters and criticism of government policy. As a result, the Taengniji circulated as an anonymous work for many years. Employing the latest research on Taengniji manuscripts, translator Inshil Yoon maintains in her introduction that the original title of the treatise was Sadaebu kagocho (Livable Places for the Scholar-Gentry); she goes on to discuss in detail its reception by pre-modern and contemporary scholars and the treatises on-going popularity as evidenced by the numerous versions and translations done in this and the previous century, its having been made into a novel, and current usage of Taengniji as a noun meaning regional geography or travelogue.The present translation is based on the Choson Kwangmunhoe edition.
Дополнительное описание: Orthodox and Oriental Orthodox Churches|East Asian and Indian philosophy|Asian history|Philosophy of religion|International relations


Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Kaspi QR
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия