Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7 707 857-29-98
  +7(7172) 65-23-70
  10:00-18:00 пн-пт
  shop@logobook.kz
   
    Поиск книг                        
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Бестселлеры | |
 

The Protean Text: A Study of Versions of the Medieval French Legend of "Doon and Olive ", Kimberlee Anne Campbell


Варианты приобретения
Цена: 96970.00T
Кол-во:
 о цене
Наличие: Невозможна поставка.

в Мои желания

Автор: Kimberlee Anne Campbell
Название:  The Protean Text: A Study of Versions of the Medieval French Legend of "Doon and Olive "
ISBN: 9780367183783
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:



ISBN-10: 0367183781
Обложка/Формат: Hardcover
Страницы: 142
Вес: 0.42 кг.
Дата издания: 30.06.2019
Серия: Routledge library editions: the medieval world
Язык: English
Размер: 216 x 140
Читательская аудитория: Undergraduate
Ключевые слова: Literary studies: classical, early & medieval, LITERARY CRITICISM / General
Подзаголовок: A study of versions of the medieval french legend of "doon and olive"
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз
Описание: Originally published in 1988, The Protean Text looks at the shifting evolution of medieval texts and how both social and aesthetic values changed over time. The book uses the legend of Doon and Olive, to discuss the protean text.

From Old English to Old Norse: A Study of Old English Texts Translated Into Old Norse with an Edition of the English and Norse Versions of Aelfric`s

Автор: Frankis John
Название: From Old English to Old Norse: A Study of Old English Texts Translated Into Old Norse with an Edition of the English and Norse Versions of Aelfric`s
ISBN: 0907570275 ISBN-13(EAN): 9780907570271
Издательство: Неизвестно
Цена: 27580.00 T
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This study focusses upon the Old Norse version of AElfric's Old English homily De falsis diis - the most substantial of a family of Old Norse-Icelandic texts, of unclear provenance, but which derive in varying degrees from Old English originals. To throw fresh light upon the translation's origins, a range of other Old Norse and Old English texts are considered. While the known facts of AElfrician manuscript circulation and adaptation are hard to reconcile with an Icelandic origin, traces of later circulation in Norway and Iceland are explored. The study includes a parallel-text Old English-Old Norse edition of De falsis diis, with facing modern English translations, to aid detailed comparison.


Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Kaspi QR
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия