Контакты/Проезд
Доставка и Оплата
Помощь/Возврат
Корзина ()
Мои желания ()
История
Промокоды
Ваши заказы
+7 707 857-29-98
+7(7172) 65-23-70
10:00-18:00 пн-пт
shop@logobook.kz
Российская литература
Поиск книг
Найти
Зарубежные издательства
Российские издательства
Авторы
|
Каталог книг
|
Издательства
|
Новинки
|
Учебная литература
|
Акции
|
Бестселлеры
|
|
Войти
Регистрация
Забыли?
Charles dickens and china, 1895-1915, Lee, Klaudia Hiu Yen
Варианты приобретения
Цена:
47970.00T
Кол-во:
Наличие:
Поставка под заказ.
Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: 210 шт.
При оформлении заказа до:
2025-08-18
Ориентировочная дата поставки:
конец Сентября - начало Октября
При условии наличия книги у поставщика.
Добавить в корзину
в Мои желания
Автор:
Lee, Klaudia Hiu Yen
Название:
Charles dickens and china, 1895-1915
ISBN:
9780367140441
Издательство:
Taylor&Francis
Классификация:
Литературоведение: с 1800 до 1900 г.
Литературоведение: художественная литература, романисты и прозаики
ISBN-10: 0367140446
Обложка/Формат: Paperback
Страницы: 168
Вес: 0.33 кг.
Дата издания: 17.01.2019
Язык: English
Размер: 158 x 233 x 19
Читательская аудитория: Tertiary education (us: college)
Ключевые слова: Literary studies: c 1800 to c 1900 , LITERARY CRITICISM / General
Подзаголовок: Cross-cultural encounters
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз
Описание: From 1895 to 1915, Chinese translations of Dickenss fiction first appeared as part of a growing interest in Western literature and culture among Chinese intellectuals. Klaudia Hiu Yen investigates the multifarious ways in which Dickens’s works were adapted, reconfigured, and transformed for the Chinese readership against the turbulent political and social conditions in the last stages of the Qing dynasty (1644-1912) and the earlyRepublic (1912-1949). Moving beyond the Response to the West’ model which often characterises East-West interactions, Lee explores how Chinese intellectuals viewed Dickens’s novels as performing a particular social function; on occasion, they were used to advance the country’s social and political causes. Translation and adaptation became a means through which the politics and social values of the original Dickens texts were undermined or even subverted. Situating the early introduction of Dickens to China within the broader field of Victorian studies, Lee challenges some of the theoretical and conceptual underpinnings of the ’global’ turn, both in Dickens scholarship and in Victorian studies in general.
Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2)
ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz
Заказ по телефону/email
Помощь
Возврат товара
Есть вопрос?
Российский офис
О компании
Политика конфиденциальности
В Контакте
В Контакте Мед
Мобильная версия