Identity and Theatre Translation in Hong Kong, Shelby Kar-yan Chan
Автор: Mathews Gordon Название: Ghetto at the Center of the World: Chungking Mansions, Hong Kong ISBN: 0226510204 ISBN-13(EAN): 9780226510200 Издательство: Wiley Рейтинг: Цена: 18060.00 T Наличие на складе: Есть Описание: There is nowhere else in the world quite like Chungking Mansions, a dilapidated seventeen-story commercial and residential structure in the heart of Hong Kong`s tourist district. This title shows us, a trip to Chungking Mansions that reveals a far less glamorous side of globalization.
Название: The Craft of translation ISBN: 0226048691 ISBN-13(EAN): 9780226048697 Издательство: Wiley Рейтинг: Цена: 20240.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Written by some of the most distinguished literary translators working in English today, these essays offer new and uncommon insights into the understanding and craft of translation. The contributors not only describe the complexity of translating literature but also suggest the implications of the act of translation for critics, scholars, teachers, and students. The demands of translation, according to these writers, require both comprehensive scholarship in preparing to translate a text and broad creativity in recreating the text in a new language. Translation, thus, becomes a model for the most exacting reading and the most serious scholarship. Some of the contributors lay bare the rigorous methods of literary translation in comparisons of various translations of the same piece; some discuss the problems of translating a specific passage; others speak about the lessons learned over the course of a career in translation. As these essays make clear, translators work in the space between languages and, in so doing, provide insights into the ways in which a culture makes the world verbal. Exemplary readers both of authors and of their individual works, the translators represented in this collection demonstrate that the methodologies derived from the art and craft of translation can serve as a model to revitalize the interpretation and understanding of literary works. Readers will find the opportunity to look over the shoulders of the translators gathered together in this volume an exciting and surprising experience. The act of translation emerges both as a powerful integration of linguistic, semantic, cultural, and historical thinking and as a valuable commentary on how we communicate both within a culture and from one culture to another.
Название: Routledge encyclopedia of translation studies ISBN: 0415609844 ISBN-13(EAN): 9780415609845 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 0.00 T Наличие на складе: Невозможна поставка. Описание: Delivering a thoroughly revised and updated version of the most authoritative reference work in the field, this edition draws on the expertise of over 90 contributors from all over the world, providing an unparalleled global perspective which makes this volume unique.
Автор: Clements Название: A Cultural History of Translation in Early Modern Japan ISBN: 1107079829 ISBN-13(EAN): 9781107079823 Издательство: Cambridge Academ Рейтинг: Цена: 95040.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: A comprehensive cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868. By examining a wide range of texts that were translated into Japanese from Chinese merchants, Jesuit missionaries and Dutch traders, Rebekah Clements sheds new light on the circles of intellectual and political exchange in early modern Japan.
Автор: Jones Название: Conference Interpreting Explained (Translation Practices Explained) ISBN: 1900650576 ISBN-13(EAN): 9781900650571 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 32650.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: Roderick Jones adopts a very practical approach to both consecutive and simultaneous interpreting, providing detailed illustrations of note-taking, reformulation, the `salami` technique, simplification, generalization, anticipation, and so on
Автор: Ed. by L. Venuti Название: The Translation Studies Reader ISBN: 0415187478 ISBN-13(EAN): 9780415187473 Издательство: Taylor&Francis Цена: 21430.00 T Наличие на складе: Нет в наличии. Описание: This text guides the reader through the varying approaches to translation studies in the latter half of the 20th century. Chronologically ordered and divided into clear sections, Lawrence Venuti has gathered key essays, articles and book extracts together in one volume, thus providing a clear history of translation studies. The text also covers contemporary translation research and analysis, and, as it approaches the end of the 20th century, offers glimpses of possible future trends. Venuti introduces each section with comments on the readings and influential theorists, sketches the main theoretical trends in the period and offers critical assessment. Tbook should be useful as a course textbook and a stimulus for further research.
Автор: Colina Название: Fundamentals of Translation ISBN: 1107645468 ISBN-13(EAN): 9781107645462 Издательство: Cambridge Academ Рейтинг: Цена: 29570.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This textbook provides a non-technical introduction to the basic concepts of translation theory and practice, with numerous activities, exercises and examples from a wide variety of languages. Suitable for non-specialists as well as language industry professionals, this textbook is ideal for readers seeking a wide and practical understanding of translation.
Автор: Wright Chantal Название: Literary Translation ISBN: 0415745322 ISBN-13(EAN): 9780415745321 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 40820.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание:
Routledge Translation Guides cover the key translation text types and genres and equip translators and students of translation with the skills needed to translate them. Concise, accessible and written by leading authorities, they include examples from existing translations, activities, further reading suggestions and a glossary of key terms.
Literary Translation introduces students to the components of the discipline and models the practice. Three concise chapters help to familiarize students with:
what motivates the act of translation
how to read and critique literary translations
how to read for translation.
A range of sustained case studies, both from existing sources and the author's own research, are provided along with a selection of relevant tasks and activities and a detailed glossary. The book is also complemented by a feature entitled 'How to get started in literary translation' on the Routledge Translation Studies Portal (http: //cw.routledge.com/textbooks/translationstudies/).
Literary Translation is an essential guidebook for all students of literary translation within advanced undergraduate and postgraduate/graduate programmes in translation studies, comparative literature and modern languages.
Автор: Siobhan Brownlie Название: Mapping Memory in Translation ISBN: 1349681334 ISBN-13(EAN): 9781349681334 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 83850.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This book presents a map of the application of memory studies concepts to the study of translation. A range of types of memory from personal memory and electronic memory to national and transnational memory are discussed, and links with translation are illustrated by detailed case studies.
Автор: Cornish Название: Vernacular Translation in Dante`s Italy ISBN: 1107693659 ISBN-13(EAN): 9781107693654 Издательство: Cambridge Academ Рейтинг: Цена: 33790.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: A major study of translations into the vernacular in late medieval Italy, and their impact on literature and culture. Vernacular translation was a phenomenon with which all authors in this period - from Brunetto Latini to Giovanni Boccaccio - had to contend.
Автор: Angelelli Claudia, Baer Brian James Название: Researching Translation and Interpreting ISBN: 0415732549 ISBN-13(EAN): 9780415732543 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 40820.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание:
This volume offers a comprehensive view of current research directions in Translation and Interpreting Studies, outlining the theoretical concepts underpinning that research and presenting detailed discussions of the various methods used.
Organized around three factors that are responsible for shaping the study of translation and interpreting today--post-positivist theoretical approaches, developments in the language industry, and technological innovations--this volume is divided into three parts:
Part I introduces the basic concepts organizing translation and interpreting research, such as the difference between qualitative and quantitative research, between product-oriented and process-oriented studies, and between prescriptive and descriptive approaches.
Part II provides a theoretical mapping of current translation and interpreting research, covering the theories underlying the current conceptualization of translation and interpreting, from queer studies to cognitive science.
Part III explores the key methodological approaches to research in Translation and Interpreting Studies, including corpus-based, longitudinal, observational, and ethnographic studies, as well as survey and focus group-based studies.
The international range of contributors are all leading research experts who use the methodologies in their work. They present the research aims of these methods, offer sample research questions that can--and cannot--be addressed by these methods, and discuss modes of data collection and analysis. This is an essential reference for all advanced undergraduates, postgraduates, and researchers in Translation and Interpreting Studies.
Автор: Teresa Seruya; Jos? Miranda Justo Название: Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture ISBN: 3662479486 ISBN-13(EAN): 9783662479483 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 130430.00 T Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ. Описание: This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher's famous Berlin conference "On the Different Methods of Translating" (1813). It is the product of an international Call for Papers that welcomed scholars from many international universities, inviting them to discuss and illuminate the theoretical and practical reception of a text that is not only arguably canonical for the history and theory of translation, but which has moreover never ceased to be present both in theoretical and applied Translation Studies and remains a mandatory part of translator training. A further reason for initiating this project was the fact that the German philosopher and theologian Friedrich Schleiermacher, though often cited in Translation Studies up to the present day, was never studied in terms of his real impact on different domains of translation, literature and culture.
Казахстан, 010000 г. Астана, проспект Туран 43/5, НП2 (офис 2) ТОО "Логобук" Тел:+7 707 857-29-98 ,+7(7172) 65-23-70 www.logobook.kz